Member since Dec '23
Video Greeting


Working languages:
English to Italian
English to Portuguese
Portuguese to English
Italian to Portuguese
Portuguese to Italian

Gabriel Pontes
Translator & Editor

Apiaí, São Paulo, Brazil
Local time: 20:11 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Desktop publishing, Copywriting, Transcreation, Website localization
Expertise
Specializes in:
AgricultureComputers: Hardware
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Livestock / Animal HusbandryMilitary / Defense
Printing & PublishingFolklore
LinguisticsPoetry & Literature

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Italian: Carrefour History
General field: Social Sciences
Source text - English
O Carrefour surge em 1959 “ao acaso”, em um cruzamento, por isso o nome “carrefour", cruzamento em francês, na cidade de Annecy na França. E seguiram uma trajetória de rápida expansão, chegando ao Brasil em 1975, com um hipermercado em São Paulo. Mais à frente, em 2007, adquiriram a rede Atacadão e pouco depois, 2015-2017 tiveram seus picos com posição de primeiro lugar em varejo de alimentos em todos os estados brasileiros, e abriram espaço para acionistas da bolsa de valores. Algumas coisas importantes a se fazer são a transição do core business do Carrefour de venda de alimentos para comércio eletrônico geral, em 2016 o que culminará - em 2020 - com um aplicativo virtual “Meu Carrefour”. E nem tudo são flores na história da empresa, uma vez que em 2007 e 2018.Em 200 que casou-se inclusivamente com segurança um animal de forma cruel, em relação a maus tratos em 2018 houve o famoso caso de uma das unidades que gerou um aumento de segurança aos animais. Ainda assim, a parte majoritária do Carrefour se concentrou e não se concentrou tão severamente quanto no país. Abilio Diniz atualmente é dono de 12% do Carrefour, e membro do conselho administrativo, participando ativamente nas decisões como dono parcial da empresa.
Translation - Italian
Carrefour appears in 1959 “from nowhere”, in a crossroad, from which the name “carrefour”, intersection in French, comes from, in the city of Annecy in France. Later, in 2007, they acquired the Atacadão chain and shortly after, 2015-2017 had their peaks with a position of first place in food retail in all Brazilian states, and opened space for stock exchange shareholders. Some important things to do are the transition of Carrefour's core business from food sales to general e-commerce, in 2016 which will culminate - in 2020 - with a virtual application “Meu Carrefour.” And not everything is rosy in the company's history , since in 2007 and 2018. In 2000 we even safely married an animal in a cruel way, in relation to action against mistreatment in 2018, there was the famous case of one of the units that increased the safety of animals. Still, the majority of Carrefour concentrated and did not concentrate as severely as in the country. Abilio Diniz currently owns 12% of Carrefour, and is a member of the board of directors, actively participating in decisions as a partial owner of the company.


New! Video portfolio:
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2022. Became a member: Dec 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (OneForma)
English to Portuguese (Universidade Estadual Paulista (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas))
Portuguese to English (Universidade Estadual Paulista (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas))
Portuguese (Universidade Estadual Paulista (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas))


Memberships N/A
Software Aegisub, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT
Website https://flowcv.me/gabriel-mp
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Hi, how are you?

My name is Gabriel, and I'm a professional writer and translator with more than four years of experience, working with great companies such as Kuikco (UK) and partaking in editorial works in Africa. I have worked for many companies and projects that I really liked to be part of, and do not hesitate to contact me for your jobs and ideas.

Thank you for your time, and have a wonderful day!

Keywords: portuguese, english, translation, italian, spanish, editing, mtpe, proofreading, human translation, batch. See more.portuguese, english, translation, italian, spanish, editing, mtpe, proofreading, human translation, batch, writing, formatting. See less.


Profile last updated
Apr 26