Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Working languages:
English to Czech
Czech to English

Jan Hrdlicka
IT, business & technical translations

Brno, Jihomoravsky Kraj
Local time: 17:55 CEST (GMT+2)

Native in: Czech 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
This translator helped to localize ProZ.com into Czech
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Computers (general)Internet, e-Commerce
Business/Commerce (general)Computers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Systems, Networks
Art, Arts & Crafts, Painting

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 13, Questions asked: 7
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 4
This entry won a contest English to Czech: 6th ProZ.com Translation Contest - Entry #4478
Source text - English
Eroticism has this in common with an addictive drug: that there is a coercive element to its pleasure with which part of us is in complicity, and part not. Thus ever since time began men have been trying to enjoy eroticism without being destroyed by it. Societies, religions can be defined in the way they deal with this conundrum. Polygamy, monogamy with repression, monogamy with affairs, monogamy with prostitutes, serial monogamy. Not to mention individual solutions of great ingenuity, or desperation: Victor Hugo with the door knocked through the wall of his office, to let in a girl each afternoon. Auden's flair for finding call-boys in every town. Picasso who simply refused when wife and mistress demanded he choose between them. Then there is always the hair-shirt of course. But perhaps the thing to remember when you wake up with a life full of fresh paint and tortuous complications is that eroticism wasn't invented for you, nor merely for the survival of the species perhaps, but for a divinity's entertainment. Nothing generates so many opportunities for titillation and schadenfreude as eroticism. Which is why it lies at the centre of so much narrative. How the gods thronged the balconies of heaven to see the consequences of Helen's betrayal! And your friends are watching too. Your antics have put the shine on many a late-night conversation.

On the borders between mythology and history, that wily survivor Odysseus was the first who learnt to trick the gods. And perhaps his smartest trick of all was that of lashing himself to the mast before the Sirens came in earshot. There are those of course who are happy to stand at the railings, even scan the horizon. Otherwise, choose your mast, find the ropes that suit you: sport, workaholism, celibacy with prayerbook and bell... But the kindest and toughest ropes of all are probably to be found in some suburban semi-detached with rowdy children and a woman who never allows the dust to settle for too long.


Translation - Czech
Erotismus a návyková droga mají něco společného: jde o ten pocit vnitřního tlaku, který patří k těmto rozkoším, s nímž se část našeho já ztotožňuje a část ne. A tak se už od pradávna muži snaží užít si krás erotismu, aniž by se jím nechali zničit. Každou společnost nebo náboženství lze definovat podle toho, jak se tento problém snaží vyřešit. Polygamie, monogamie s potlačováním sexuálních pudů, kombinace monogamie a milostných poměrů, monogamie s využitím služeb vykřičeného domu nebo série monogamních vztahů. Nemluvě o řešeních, které se vyznačují úžasnou vynalézavostí, nebo zoufalstvím: Victor Hugo měl v pracovně proraženou díru ve zdi, aby se k němu mohla každé odpoledne dostat dívka. Auden byl schopen sehnat gigoly v každém městě. Picasso jednoduše odmítl, když se ho jeho žena a milenka dožadovaly, aby si mezi nimi vybral. Vždy lze samozřejmě zvolit cestu pokání. Ale možná, že když se probudíte a zjistíte, že začínáte od píky a váš život je plný komplikací, je dobré pamatovat na to, že erotismus nebyl vynalezen pro vás, a možná ani pro pouhé zachování populace, ale pro pobavení bohů. Nikde jinde se nedaří škodolibosti a senzacím tak jako na půdě erotismu. Což je také důvodem, proč se k němu váže tolik historek. Jak bohové zaplavili balkóny nebeské, aby shlédli důsledky Heleniny zrady! A vaši přátelé se také dívají. Vaše eskapády už oživily kdejakou pozdně noční konverzaci.

Na hranici mezi dějinami a mytologií to byl právě ten mazaný a přeživší Odysseus, který se jako první naučil oklamat bohy. A možná, že jeho vůbec nejmazanější lstí bylo přivázat se ke stěžni dříve, než uslyší zpěv Sirén. Samozřejmě, že jsou i tací, kteří rádi postávají u zábradlí nebo dokonce nedočkavě vyhlížejí. Ale jinak si zvolte svůj stěžeň a najděte si lana, která vám budou vyhovovat: sport, workoholismus, celibát doplněný četbou modlitební knížky a nasloucháním zvonu… Avšak ta nejpevnější lana vyrobená z nejjemnějších vláken lze pravděpodobně najít v rodinném domku na předměstí obývaném neposednými dětmi a hyperaktivní ženou.
English to Czech: Engineering: Molding
Source text - English
Sprue Gate
Used where a small sprue on the part or runner is allowed. Its unrestricted channel is recommended for molding filled materials or larger parts requiring maximum flow. The tip can be used for machining runner profiles and part contours.
Translation - Czech
Sprue Gate (kuželový vtok)
Používá se tam, kde malý vtokový zbytek na dílu nebo vtoku není na závadu. Kuželový vtok je doporučen pro lisování plněných materiálů nebo větších dílů, které vyžadují maximální tok. U této špičky je možné dolícování špičky podle tvaru jednotlivých výlisků.
English to Czech: IT
Source text - English
This campaign’s basic message is that efficient data management forms the foundation of effective compliance. Implementing an efficient information infrastructure, as well as processes covering data security and retention, not only help companies meet legal requirements, but also make a significant contribution towards boosting business performance. XXX provides all the elements necessary for organisations to achieve this. Its solutions easy to install while remaining very cost-effective for midsized companies to purchase and run. Here’s an overview of the campaign’s principal themes:
• XXX solutions form the foundation of a well-protected data infrastructure that minimises the business risks associated with compliance.
• An XXX infrastructure includes automated, centralised backups and archiving, together with improved process transparency, to help organisations demonstrate compliance more easily, quickly and cost effectively.
• XXX’s open, integrated infrastructure ensures organisations can secure competitive advantage by enabling rapid and effective response – not only to inevitable regulatory changes, but also to unexpected market changes and business opportunities.
Translation - Czech
Hlavním mottem této kampaně je, že efektivní správa dat tvoří základ efektivního způsobu zajišťování shody s předpisy. Implementace efektivní informační infrastruktury a procesů zajišťujících zabezpečení a uchovávání dat pomůže podnikům nejen při dodržování právních požadavků, ale také významně přispěje ke zvýšení jejich výkonnosti. XXX poskytuje všechny prvky, které organizace k dosažení těchto cílů potřebují. Její řešení se snadno instalují, přičemž jsou pro střední podniky cenově dostupná a nákladově efektivní.
Zde je přehled hlavních témat kampaně:
• Řešení XXX tvoří základ dobře chráněné datové infrastruktury, která minimalizuje podnikatelská rizika spojená se zajišťováním shody s předpisy.
• Součástí infrastruktury vytvořené pomocí technologií XXX je automatizované a centralizované zálohování a archivování a také lepší transparentnost procesů, která organizacím pomáhá prokazovat shodu s předpisy jednodušším, rychlejším a nákladově efektivnějším způsobem.
• Otevřená a integrovaná infrastruktura od společnosti XXX organizacím umožňuje získat konkurenční výhodu, protože lze díky ní rychle a efektivně reagovat na změny – nejenom v souvislosti s nevyhnutelnými změnami předpisů, ale také v rámci neočekávaných obchodních příležitostí a změn na trhu.
English to Czech: Software - Project and Portfolio Management
Source text - English
Action Date
Action Item
Action Items
Action Type:
Active
Active:
Activity
Activity Fields
Activity Name
Activity:
Actual
Actual CapEx
Org Unit Name
Organization Unit
Organization Unit Name
Organization Unit:
Organization Units
Origin
Original State
Other
Override Demand Mgmt Participant Restriction
Override Document Check Out
Override Key Fields Segmentation
Override Project Mgmt Participant Restriction
Translation - Czech
Datum úkonu
Položka úkonu
Položky úkonu
Typ úkonu:
Aktivní
Aktivní:
Činnost
Pole činností
Název činnosti
Činnost:
Skutečnost
Skutečné kapitálové náklady
Název org. jednotky
Organizační jednotka
Název organizační jednotky
Organizační jednotka:
Organizační jednotky
Původ
Původní stav
Jiný
Přepsat omezení účastníků ve správě poptávek
Přepsat vyjmutí dokumentu
Přepsat segmentování polí klíče
Přepsat omezení účastníků ve správě projektů

Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Czech (Masaryk University, Brno, CZ, verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office 2007, Perl, WordSketch engine - BNC, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Contests won 6th ProZ.com Translation Contest: English to Czech
Professional practices Jan Hrdlicka endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
  • Full-time freelance translator
  • Native speaker of Czech
  • Based in Czech Republic
  • You can reach me via EMAIL, Skype My status, or phone (for the phone number please see the Contact tab)

Services
  • Translation
  • Localization
  • Project Management
  • Proofreading/Editing

Specialization
  • Software localization - UI, GUI, Help, Documentation; QA; compliance with Microsoft terminology
  • Website localization - all common file formats
  • IT-related material - hardware manuals, whitepapers, product sheets, instruction guides, marketing collaterals, etc.
  • Video games - great knowledge of video game terminology; RTS, FPS, RPG, etc.
  • Additional fields of specialization - business and commerce (HR, company information, sales force training, business correspondence, etc.), engineering (general), mathematics, linguistics, fine arts, music

Education
  • Masaryk University (CZ), Faculty of Informatics, bachelor's degree
  • Masaryk University (CZ), Faculty of Education, bachelor's degree
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Czech12
Czech to English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering16
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
History4
Mechanics / Mech Engineering4
Engineering: Industrial4
Retail4
Telecom(munications)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Czech1
Specialty fields
Computers: Software2
Other fields
Keywords: ads advertisments applications artwork bluetooth bohemia books brno brochures business carlsbad cellular central communication computers courses czech czechoslovakia desktop devices doc documentation documents drivers dtd eastern education engineering english europe finance financial gnu gsm guides help html information infrared interfaces java languages leaflets linux localisation localization localize manuals marketing mobile moravia operating pdf pilsen postscript prague programs publishing radio sciences silesia sociology software subtitles systems technical technologies technology telecom texts training typesetting unix web windows wireless www xml




Profile last updated
Sep 19, 2015



More translators and interpreters: English to Czech - Czech to English   More language pairs