Miembro desde Dec '06

Idiomas de trabajo:
español al italiano
inglés al italiano
italiano al inglés
español al inglés
italiano al español

Orsetta Spinola
Trans-ethics!

Malta
Hora local: 11:23 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(16 entries)
5
Last 12 months
(4 entries)
5
Total: 48 entries
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasEducación / Pedagogía
Medioambiente y ecologíaPeriodismo
Gobierno / PolíticaAgricultura
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Org./Desarr./Coop. Internacional
SAPFinanzas (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,422
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas

Tarifas
español al italiano - Tarifas: 0.04 - 0.15 EUR por palabra / 25 - 65 EUR por hora
inglés al italiano - Tarifas: 0.04 - 0.15 EUR por palabra / 25 - 65 EUR por hora
italiano al inglés - Tarifas: 0.04 - 0.15 EUR por palabra / 25 - 65 EUR por hora
español al inglés - Tarifas: 0.04 - 0.15 EUR por palabra / 25 - 65 EUR por hora
italiano al español - Tarifas: 0.04 - 0.15 EUR por palabra / 25 - 65 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 6
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 9
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - SSML Carlo Bo
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Jul 2004 Miembro desde Dec 2006
Credenciales español al italiano (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
inglés al italiano (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
italiano al español (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
italiano al inglés (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
inglés al español (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo")


Miembro de N/A
EquiposLIFE+ 2011
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.lifeintranslation.eu
Prácticas profesionales Orsetta Spinola apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
image.gif

Persona affidabile e seria, porta sempre a termine gli impegni presi. Ama la letteratura ed ha l'hobby della scrittura (racconti brevi, poesie).
Fin da tenerissima età ha avuto l'opportunità di viaggiare, sviluppando, così, una vera passione e curiosità per le culture.
Studia cooperazione internazionale presso l'Università Roma Tre.
E’ stata assessore per l’area traduzioni e interpretariato per l'Università Bolivariana del Venezuela.
Lunghissima e comprovabile esperienza in servizi per le amministrazioni e istituzioni, a livello nazionale e sovranazionale. Specializzata in ambiente UE.
Condizioni speciali per No-Profit e Terzo settore.

Reliable and clever, I never fail to meet with the targets and tasks given. I love Literature and am an amateur writer (brief tales and poems).
I’ve been travelling since I was a child, so that I could develop a great sense of curiosity and passion for cultures.
I study History and International Cooperation at Roma Tre University.
I worked as Translation and Interpretating Consultant at the Bolivarian University of Venezuela.
Long and proven experience in services to Administrations and Public Bodies, at the national and international level. Specialization in EU environment.
Special conditions to non-for-profit and charity organizations.

Persona confiable y seria, siempre cumple con sus compromisos. Ama la literatura y tiene el hobby de escribir relatos y poemas.
Ha viajado mucho desarrollando una destacada curiosidad y pasión hacia las culturas.
Estudia Historia y Cooperación Internacional en la Universidad Roma Tre.
Fue asesora de Dirección Académica en Traducción e Intérprete en la Universidad Bolivariana de Venezuela.
Larga y comprobada experiencia en servicios a Administraciones y Entidades Públicas, a nivel nacional e internacional. Especializada en entorno UE.
Condiciones especiales para no-profit y tercer sector.
Palabras clave: Si occupa principalmente di argomenti relazionati con i diritti umani, ama la produzione creativa di testi, ha ottime capacità di ricerca terminologica. Ottima presenza. Highly interested and skilled in human rights related subjects, creative production of texts, excellent terminology research skills. Good-looking. Comprometida en el sector de derechos humanos, ama la produccion creativa de textos, posee excelentes capacidades de busqueda terminologica. Bunena presencia


Última actualización del perfil
Oct 25, 2020