This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Italian to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Payment methods accepted
Money order, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to French: Medical
Source text - English Description
The St. Jude Medical™ CPS Aim™, MediGuide Enabled™
slittable inner catheter (subselector/cannulator) is used to
facilitate left heart lead delivery procedures. The
CPS Aim, MediGuide Enabled slittable inner catheter
(subselector/cannulator) contains a magnetic sensor allowing it
to be tracked using the MediGuide™ System. The inner catheter
facilitates cannulation of the coronary sinus or subselection of
branch veins off of the coronary sinus/great cardiac vein during
surgical implantation procedures. It may also be used for the
delivery of contrast medium and St. Jude Medical™ devices,
including guidewires.
When used in conjunction with outer guide catheters, the
CPS Aim, MediGuide Enabled slittable inner catheter
(subselector/cannulator) can function as a dual-catheter
assembly.
Translation - French Description
Le cathéter interne à fendre (subselector/cannulator) St. Jude Medical™ CPS Aim™, MediGuide Enabled™ est utilisé pour faciliter l'accès au sinus coronaire. Le cathéter interne à fendre (subselector/cannulator) CPS Aim, MediGuide Enabled (subselector/cannulator) contient un capteur magnétique permettant de le visualiser à l'aide du système MediGuide™ . Le cathéter interne facilite le cathétérisme du sinus coronaire ou le choix des veines périphériques du sinus coronaire/de la grande veine cardiaque pendant les procédures d'implantation chirurgicales. Il peut aussi être utilisé pour l’injection de produit de contraste et l’introduction de dispositifs St. Jude Medical™, tels que les fils-guides.
Lorsqu'il est utilisé avec un cathéter-guide externe, le cathéter interne à fendre (subselector/cannulator) CPS Aim, MediGuide Enabled peut fonctionner comme un ensemble à double cathéter.
English to French: household appliance
Source text - English Pag 35
OPERATION INSTRUCTION
IMPORTANT. To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
Control panel
1 Program indicator light: when you select washing program, the correspond light will display.
2 Program Key-press: To select washing program when press the Key-press.
3 Salt and Rinse Aid Warning Light: To come on when the container or dispenser needs to be refilled.
4 Display: To display delay time or error codes.
5 Delayed Start Button: Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start of washing by one hour.
6 3 in 1 indicator light / 3 in 1 functions Button: To select and show 3 in 1.
7 Power light: To come on when Power ON/OFF button is pressed down.
8 ON/OFF Button: To turn on/off the power supply.
Pag 45
The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard.
Pag 47
4. Open the door, press the ON/OFF button, and the ON/OFF light will turn on. Press the program button to a sired wash cycle. and close the door. After 3 seconds, the machine will work.
2. Press current prog. button more than 3 seconds to cancel the program, then you can change the program to the desired cycle setting (see the section entitled "Starting a wash cycle …").
3. Press one of others prog. button more than 3 seconds to cancel the running program, translase the program which you press.
4. Press the display button more than 3 seconds to re-edit display time.
The buzzer of the dishwasher moos for 8 seconds, only in this case the programme has ended.
Pag 57
WARNING
Improper connection of the equipment earthing conductor can result in the risk of an electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly earthed.
Do not modify the plug provided with the appliance. If the plug does not fit properly to the outlet, please have a qualified electrician to install a proper outlet.
WARNING
In order to avoid that there is more water staying in the inlet hose, please close the hydrant after using. (Not applicable to appliances without aqua-stop.)
Translation - French Page 35
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
REMARQUE IMPORTANTE. Pour obtenir les meilleures performances possible de votre lave-vaisselle, veuillez lire toutes les instructions relatives à son fonctionnement avant de l'utiliser pour la première fois.
Bandeau de commande
1 Voyant du programme : dès que vous avez sélectionné un programme, le voyant correspondant s'allume.
2 Touche du programme : appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme souhaité.
3 Voyants du sel et du liquide de rinçage : ils s'allument pour indiquer qu'il est nécessaire de réapprovisionner en sel et/ou en liquide de rinçage.
4 Afficheur : il affiche le départ différé et les codes d'erreur.
5 Touche Départ différé : appuyez sur cette touche pour retarder le démarrage du cycle de lavage. Il vous est possible de sélectionner un départ retardé de 24 heures maximum. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indicateur des heures avance d'une heure.
6 Voyant 3 en 1/Touche 3 en 1 : pour sélectionner et afficher la fonction 3 en 1.
7 Voyant de mise sous tension : il s'allume dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt.
8 Touche marche/arrêt : pour mettre l'appareil sous/hors tension.
Page 45
Ne laissez pas la porte en position d'ouverture pour éviter tout risque de trébuchement.
Page 47
4. Ouvrez la porte, appuyez sur la touche marche/arrêt, le voyant marche/arrêt s'allume. Appuyez sur la touche Programmes pour sélectionner le cycle de lavage souhaité et fermez la porte. Au bout de 3 secondes, l'appareil se met en marche.
2. Pour annuler le programme, appuyez sur la touche Programmes pendant plus de 3 secondes, puis modifiez le programme en réglant le cycle de lavage souhaité (voir la section "Démarrage d'un cycle de lavage …").
3. Pour annuler le programme en cours, appuyez sur une des autres touches de programmes pendant plus de 3 secondes et choisissez le programme correspondant à la touche sélectionnée.
4. Appuyez sur la touche d'affichage pendant plus de 3 secondes pour modifier le temps affiché.
Un signal sonore retentit pendant 8 secondes dès que le programme est terminé.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Glendon College (Canada)
Experience
Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Oct 2015.