Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Micaela Santo
ITI-accredited, 20 years' experience

Regno Unito
Ora locale: 13:56 BST (GMT+1)

Madrelingua: Italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Pubblicità/Pubbliche relazioniFinanza (generale)
Legale: ContrattiInvestimenti/Titoli
Risorse umaneLegale: Brevetti, Marchi, Copyright
Legale (generale)Marketing/Ricerche di mercato
Affari/Commercio (generale)Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,563
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 308, Risposte a domande: 131, Domande inviate: 26
Payment methods accepted Bonifico bancario, Assegno, Vaglia
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 4
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - University of Turin
Esperienza Anni di esperienza: 29 Registrato in ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Università degli Studi di Torino, verified)
Da Inglese a Italiano (SETL (Scuola Europea di Traduzione Letteraria), verified)
Da Inglese a Italiano (Institute of Translation and Interpreting, verified)
Associazioni ITI
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy Fineader 9.0, Dragon Naturally Speaking 12, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Azioni professionali Micaela Santo sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

I have been working in the translation field for 22 years, of which 2 and a half as an in-house translator and reviewer and 20 as a free-lance professional.

I am a qualified member (MITI) of the Institute of Translation & Interpreting and I specialise in legal, business and financial texts. I also have notable experience translating materials for the tourism and luxury goods industries. References are available on request.

SPECIALISATION FIELDS

• Business/HR (newsletters, company policies, employee training material)

• Marketing and advertising (product presentations, press releases, brochures, slogans, market research reports)

• Finance (market outlook reports, SICAV prospectuses, financial statements)

• Law (sales, distribution, license and service agreements, warranties, articles of association, powers of attorney, insurance policies)

• Tourism and hospitality (hotel websites, city and country guides, press releases)

• Luxury goods (articles, press releases and website material for the fashion, jewellery and fine watchmaking industries)

SOFTWARE RESOURCES

Office 2013, SDLX 2007 Standard, SDL Trados 2015, Passolo 2016, Dragon Naturally Speaking 12, Abbyy FineReader 9.0.

EDUCATION

• Scuola Europea di Traduzione Letteraria (SETL), Turin. Specialised scholarship in Anglo-American literary translation.

• University of Turin. 4-year Honours degree in Modern Languages specialising in translation.

• Liceo classico “Massimo D’Azeglio”, Turin. High school with focus on humanities.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 308
(Livello PRO)


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano292
Da Francese a Italiano16
Aree generali principali (PRO)
Affari/Finanza100
Altro78
Legale/Brevetti53
Tecnico/Meccanico40
Marketing16
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Finanza (generale)68
Assicurazioni32
Legale (generale)24
Risorse umane20
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda20
Legale: Contratti20
Internet, e-Commerce12
Punti in altre 22 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
2
Specialty fields
Economia1
Pubblicità/Pubbliche relazioni1
Other fields
Meccanica/Ingegneria meccanica1
Parole chiave: English to Italian translator, French to Italian translator, translation, editing, proofreading, finance, finanza, legal, legale, diritto. See more.English to Italian translator, French to Italian translator, translation, editing, proofreading, finance, finanza, legal, legale, diritto, contracts, contratti, legal translations, traduzioni legali, marketing translations, financial translations, traduzioni finanziarie, traduzioni marketing, watches, timepieces, watchmaking, orologi, orologeria, gioielleria, SICAV, borsa, stock market, investment funds, fondi di investimento, ricerche di mercato, market research, pubblicità, advertising, slogan, slogans, insurance policies, polizze assicurative, company policies, best practices, market analyses, analisi di mercato, transcreation, transcreazione, moda, fashion, clothing, abbigliamento, prêt-à-porter, ready-to-wear, alta moda, high end fashion. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 10, 2021



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Francese a Italiano   More language pairs