Min dolgoznak a fordítókOszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.
Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?
After one amazing week in Calabria, back to work with more energy and good vibes! Proofreading, EN>FR, Trados, Website, Fashion, Marketing, 7,000 words Just finished a translation of ~ 2,000 words IT>FR (fashion content), SDL Trados Studio. Post-editing IT>FR, 40,000 words, Trados, website, Cosmetics. 1 user1 user Post-editing IT>FR, 40,000 words, Trados, website, Cosmetics. 1 user Just finished a proofreading, English to French, 7813 words, in 1 day, for an important Institution. Just finished a translation, English to French, 2871 words, for a global brand and just finished a proofreading, English to French, 2040 words, for a global brand too !
|