What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Laura Brown posting from ProZ.com shared:

More subtitling for Vice - a fascinating new piece on Guo Wengui.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Helping a passionate sci-fi writer and game creator with Chinese to English translation and campaign content - check him out on Patreon at https://www.patreon.com/HunterCenturia


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Completed an official death certificate translation from the PRC - variations in Chinese handwriting never get old! :)


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a set of new announcements for the Lanzhou Railway Bureau on "civilized travel" 😄


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished some new translator sample translation reviews for a major translation firm - a fun change of pace!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just created some slogans for a luxury Swiss watch company - lots of Chinese New Year tie-in work this year.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished huge, month-long book edit on Weaponry of the future! Ask me anything about aircraft carriers, satellite technology, or cyber warfare :)


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a large series of academic articles on satellite positioning technology.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Working on a set of automotive translations - hopefully my knowledge about exhaust systems and fuel gauges will come in handy!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitling a set of interviews for a genetic sequencing company - fascinating field.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Working on subtitling for three new documentaries - first is on historical relic acquisitions in 1950s Hong Kong!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed final edits on a new Vice project being released tonight!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Working on a set of reports and email transcripts for a major Chinese supplier of US automotive goods.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitling 30+ minutes of interviews for a major global IT company!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished a batch of audio transcriptions and translations - 36 minutes of audio in all!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitling some footage for a very interesting new Vice on HBO project; excited to see it released :)


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished a large-scale project translating instructions and back end operational information for a major Chinese media/telecom/financial services provider


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Translating a set of contracts for major government bidding processes - I may be the only one, but I find this stuff fascinating!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed subtitles for an episode of "The Divorce Lawyers" - love the drama :))


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed an article on corruption in Canadian media outlets! Interesting stuff.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Currently subtitling a CCTV documentary on ice climbing! Fascinating stuff.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Currently completing work for a major international men's fashion retailer (sets of translation phases and proof phases)


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished FE on website content for a major Chinese Tech manufacturing company.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished proof of marketing copy for an international duty-free retailer.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed liability insurance contract for major Chinese firm.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Translating customer reviews and feedback for a major fashion/cosmetics retailer: 20 hours done so far!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed 20,000 words of app content for a major automotive manufacturer!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Completed translation of several bank statements/international wire transfer records (7 documents)


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Completed a 5000 word PR/website writeup for a southern China design conference.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed 5000 word customer representative forum report for a major Chinese mainland manufacturing company.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Finished first portion (2500 words) of material for major international steel manufacturer.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed a set of quarterly review PPT presentations for major Taiwanese IT firm (approx. 10,000 characters total!).


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed a set of PPTs for a Taiwanese tech company.


Cool!

I Do That



(edited)
Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Completed set of snack/beverage marketing survey questions (6700 words)


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed translation of a comprehensive list of Candy and Food Corporation names for marketing surveys!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Finished editing a 5000 word article on ship transportation for journal submission.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Finished a 10,300 word transcription/translation of an on-site witness interview.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitling an hour-long documentary on elder care in China.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Completed over 400 survey responses for Chinese consumer products.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Finished translation of a 4500 word software application Powerpoint presentation with very tight deadline!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just completed a team project: translation of 14 minute interview for a major Chinese investment group.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Completed translation for a set of marketing campaigns and a short animated advertisement for a prominent European consumer goods company.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Completed a set of Chinese TV station promos (creative summaries and subtitles)


Cool!

I Do That



(edited)
Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Finished 22,000 word website localization for a major Chinese IT firm today - can't wait to see it go live!


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished 4450 word subtitling project for Chinese news program.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just edited and revised 500 word localization project specifying product and marketing services for international agency.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just translated international private firm quarterly fiscal report, 2500 words


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just translated a 450 word abstract for an article on the tourism industry in northwest China and its recent economic impacts for American journal submission.


Cool!

I Do That



Laura Brown posting from ProZ.com shared:

Just finished follow-up excerpts (1500 characters, Chinese to English) for provincial high-speed rail instructional booklet.


Cool!

I Do That



  • Chinese to English
(edited)