Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] >
Off topic: 2008 Olympic Games in Beijing
Thread poster: Renquan Yang
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
Best Wishes to the Bejing Olympics Jul 24, 2008

Without question, China has spent tremendous amounts of resources to make the 2008 Beijing Olympic Games a great success ...

http://www.youtube.com/watch?v=UNlclI4QkuQ

http://www.youtube.com/watch?v=qJAoYNB709Q
<
... See more
Without question, China has spent tremendous amounts of resources to make the 2008 Beijing Olympic Games a great success ...

http://www.youtube.com/watch?v=UNlclI4QkuQ

http://www.youtube.com/watch?v=qJAoYNB709Q

http://www.youtube.com/watch?v=Hn3EovtgjMg
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
NBC's Beijing Olympics Web Coverage Jul 24, 2008

http://www.nbcolympics.com/

I was prompted to install Microsoft's Silverlight plugin by running Silverlight.2.0.exe


Featur
... See more
http://www.nbcolympics.com/

I was prompted to install Microsoft's Silverlight plugin by running Silverlight.2.0.exe


Featured video: Beijing and Beyond ...

http://www.nbcolympics.com/destinationbeijing/index.html?assetid=69caa828-06d9-43d6-b9db-4e84731cf0c3



[Edited at 2008-07-24 22:21]
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
Fashion Jul 25, 2008

Seems like white is in ...

http://www.nbcolympics.com/photos/galleryid=151488.html

http://www.youtube.com/watch?v=6rR5ICOwrP4


 
lbone
lbone  Identity Verified
China
Local time: 15:37
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
都是假唱 Jul 25, 2008

很明显,一个人一个人换,设备和人都来不及准备。

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
lip-synched Jul 25, 2008

lbone wrote:

很明显,一个人一个人换,设备和人都来不及准备。


lbone,

这我倒没注意到. But the live performance does sound very much like the studio recording. So I think you might be right.

BTW, looking at Ralph Lauren's clothing design for the American team more closely, the basic color scheme is still red, white, and blue. The magenta and navy blue colors are mostly in the trim.


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 03:37
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
Friendlies讓路,FUWA登場 Jul 26, 2008

“福娃”的英文译名Friendlies究竟是不是妥当?北京奥组委相关人员的解释是:我们坚决没错!
http://www.longhoo.net/gb/longhoo/news2004/njnews/city/userobject1ai438625.html

Friendlies變Fuwa 北京奧運福娃改名- [ Translate this page ]有香港堪輿學家表示,北京奧運主要想賺外國人的錢
... See more
“福娃”的英文译名Friendlies究竟是不是妥当?北京奥组委相关人员的解释是:我们坚决没错!
http://www.longhoo.net/gb/longhoo/news2004/njnews/city/userobject1ai438625.html

Friendlies變Fuwa 北京奧運福娃改名- [ Translate this page ]有香港堪輿學家表示,北京奧運主要想賺外國人的錢,可英文名取得這麼不吉利,不祥之兆啊。 ... 據悉目前部分特許商品的外包裝及奧運宣傳廣告畫上的福娃英文譯名,繼續 ...
news.epochtimes.com/b5/6/10/17/n1489324.htm - 18k - Cached - Similar pages - Note this

規範的中文菜單英文譯名有望於春節前出版- 簡 - [ 轉為繁體網頁 - Translate this page ]在全聚德等6家京城“老字號”確定英文譯名後,中文菜單的規範英文譯名何時推出成 ... 去年8月,一份《中文菜單英文譯法》討論稿正式由北京市旅遊局公佈,此稿初步確定 ...
news.xinhuanet.com/newscenter/2008-01/13/content_7413859.htm - 67k - Cached - Similar pages - Note this
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
friendlies Jul 27, 2008

这种叫法是挺牵强的, 倒也没有什么绝对不行的. "The Five Friendlies" sounds more like some new government-sponspored campaign

实在是要表达这层意思, 就用 Friendly Babies, Friendly Dolls 之类的好了. “Fuwa Dolls“ would have been a pretty good general name for the group, since they each have their own name and identity.

It seems like the people in charge have already
... See more
这种叫法是挺牵强的, 倒也没有什么绝对不行的. "The Five Friendlies" sounds more like some new government-sponspored campaign

实在是要表达这层意思, 就用 Friendly Babies, Friendly Dolls 之类的好了. “Fuwa Dolls“ would have been a pretty good general name for the group, since they each have their own name and identity.

It seems like the people in charge have already made the switch officially from "Friendlies" to "Fuwa". In my opinion it certainly wasn't something that warranted a "national academic debate/discussion". A few PR experts with a good command of English should have easily come up with such a solution to remedy the situation. Isn't the idea of "democracy" being carried a bit too far?



[Edited at 2008-07-27 13:23]
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
Dress Rehearsal Aug 1, 2008

Getting ready for the opening ceremony ...


http://www.youtube.com/watch?v=aJ6co28dX8w


BTW, what's the deal with men dressed in what seems to be women's clothing of ancient times? Does anyone in the know care to shed some light on that puzzle



[Edited at 2008-08-02 11
... See more
Getting ready for the opening ceremony ...


http://www.youtube.com/watch?v=aJ6co28dX8w


BTW, what's the deal with men dressed in what seems to be women's clothing of ancient times? Does anyone in the know care to shed some light on that puzzle



[Edited at 2008-08-02 11:39]
Collapse


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 03:37
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
張大導的性別意識薄弱? Aug 1, 2008

在燈光煙火下,化了妝,雄的腳樸朔,雌的眼迷離,兩性傍地走,安能辨她/他是雄雌。

[Edited at 2008-08-01 14:23]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
飒爽英姿五尺枪 Aug 1, 2008

pkchan wrote:

張大導的性別意識薄弱?

在燈光煙火下,化了妝,雄的腳樸朔,雌的眼迷離,兩性傍地走,安能辨她/他是雄雌。



也许是推那些大鼓还需要一点力气. 想不到解放初期 "妇女能够顶起半边天" 的意识也渐渐淡漠了.

希望开幕式里没有那些短裙舞. 中不中、西不西的.


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 03:37
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
異曲同工 Aug 1, 2008

[img]http://f20.yahoofs.com/hkblog/4gOKtemBGQK3Mju7m11xmjl1__DOT__kg-_3/blog/ap_20080730103717402.jpg.jpg?ib_____DgMSZ0DuJ[/img]

奧運媒體村的餐廳竟把中國菜式的英文名字直譯成中文:Dumplings in Soy Sauce 叫「在醬油的餃子」,Assorted Breads 就叫「被分類的麵包」,Stir-fried Mixed Vegetables 則譯成「混亂油煎的混雜的菜」!

http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 03:37
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
大腿是不可少的 Aug 1, 2008



wherestip wrote:

希望开幕式里没有那些短裙舞. 中不中、西不西的.



 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
misrepresentation Aug 1, 2008

pkchan wrote:

大腿是不可少的



pk,

那是. 只要不是胡乱篡改民族服装 我就没什么意见


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
短裙琵琶舞 Aug 1, 2008

For those who have no idea what I'm talking about, please refer to this thread of past comments by some of us here ...

http://www.proz.com/forum/chinese/74372-seeing_china_through_our_camera_lenses_从我们的摄影镜头里看中国-page6.html#587294



[Edited at 2008-08-01 17:59]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Chinese to English
+ ...
Fashion Police Aug 1, 2008

http://www.timesonline.co.uk/tol/sport/olympics/article4439538.ece



Women and girls get their fair share of fashion tips. Those of all ages should opt for slim skirts, but anyone with thicker legs should choose darker stockings. “Young girls can wear skirts three centimetres to six centimetres above the knee – but never too short. For middle-aged and older women, the skirt should be at least three centimetres below the knee.”

Leather skirts and transparent garments are not advised. “Clothes should not be too small, otherwise this makes people feel you are unreliable.” And fat people should avoid horizontal stripes.



Now I'm wondering how Zhang Yimou's Chinese lute dance number performed in Sydney slipped through the cracks


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2008 Olympic Games in Beijing






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »