Help reading some Japanese text from photo
Thread poster: thai_reece
thai_reece
thai_reece
United States
May 5, 2015

Could somebody please translate or even type out the characters written at the bottom of this photo over the wrestlers foot? I'm trying to track down the original photographer to obtain a hi-res version of this photo and I can't figure out.
... See more
Could somebody please translate or even type out the characters written at the bottom of this photo over the wrestlers foot? I'm trying to track down the original photographer to obtain a hi-res version of this photo and I can't figure out.

Thanks so much!

http://s1341.photobucket.com/user/tommy_cooper1/media/20140619tsubasa05_cs1e1_x1000_zps9ufg5ql1.jpg.html
Collapse


 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:36
Member (2014)
Japanese to English
Magazine name/watermark May 5, 2015

thai_reece wrote:
Could somebody please translate or even type out the characters written at the bottom of this photo over the wrestlers foot?

Shukan ASCII. Weekly magazine.

Dan


 
Port City
Port City
New Zealand
Japanese to English
+ ...
Weekly ASCII / 週刊アスキー May 6, 2015

Since they have a Facebook page, you can contact them through it.
https://www.facebook.com/weeklyascii/timeline


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help reading some Japanese text from photo






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »