| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Looking for a proofreading pal | 1 (1,471) |
| French proofreading software comparison: Antidote / Myriade-Prolexis / Le Robert correcteur | 5 (4,122) |
| What if your proofreader/editor is not a native speaker? | 3 (2,010) |
| QA for inconsistency, mistranslation and spell check for Chinese, Korean and Japanese | 4 (1,881) |
| What to do if a translation error is discovered after submitting project | 2 (1,499) |
| Polish-English Terminologists/Revisers | 0 (884) |
| How to update TM from an edited XLF file? | 0 (1,012) |
| Proofreading a translated copy that wasn't done by us - how can I do it in CAT tools? | 3 (1,699) |
| Off-topic: Please find a native English speaker to proofread translation into English | 9 (5,197) |
| Experience with proofreading machine translations ( 1... 2) | 15 (7,769) |
| How can I proofread separate source/target files along with a glossary file? | 6 (2,342) |
| What does it mean to be a freelance 'Quality Manager'? | 4 (2,823) |
| Proofreading/editing non-native translations | 7 (3,498) |
| TRANSCRIPTION | 6 (4,510) |
| Translation job and quality ( 1... 2) | 28 (10,106) |
| Paid to do proofreading but have to re-translate ( 1... 2) | 15 (6,090) |
| Quoting for editing | 10 (3,129) |
| Proofreading in Trados | 10 (11,908) |
| How to deal with not-translated segments? | 2 (1,583) |
| Determining rates for editing | 8 (19,980) |
| Blind Editing | 13 (4,754) |
| Revision rate: 2000 words per hour - really? ( 1... 2) | 17 (13,030) |
| Program to remove unnecessary capitalization? | 1 (1,498) |
| Missing footnote | 6 (2,463) |
| Arabic - How do I fix a font issue that crops up at the client's end? | 2 (1,438) |
| What is a fair entry level rate for Spanish into English proofreading? | 8 (2,724) |
| What are differences between review and proofreading job? | 10 (6,849) |
| Conveying something in a translation that is already a target language word | 11 (3,406) |
| grades at school- is PASSED enough? ( 1... 2) | 15 (5,134) |
| Translating a book already translated ( 1... 2) | 20 (7,457) |
| Is Whitesmoke any good? | 2 (1,795) |
| how to create a proofreading error report in excel | 14 (6,002) |
| Spell checker: When to use MS Word's and when Hunspell's? | 9 (4,339) |
| Newbie to proofreading question - how to mark changes? | 9 (3,049) |
| Revision table or comments? | 3 (1,740) |
| "Revision" to avoid paying full translation rates ( 1... 2) | 15 (8,829) |
| unjustifiable criticism of translations done by other translators ( 1... 2) | 21 (7,467) |
| Rates for editing job | 8 (11,230) |
| A reviewer has stated that my translation is incorrect | 10 (3,652) |
| What are false positives in ApSIC Xbench report? | 5 (3,294) |
| Duties of proofreader concerning original language text | 6 (2,658) |
| Proofreading in Wordfast PRO | 3 (1,663) |
| Can a client order a "Revision job" on a file clearly translated via Google Translate? ( 1... 2) | 15 (5,541) |
| survey on English revision/editing/proofreading in Brazil | 0 (1,216) |
| Reviewing and editing social media and marketing content | 6 (2,548) |
| Number of working hours in a review job is predetermined and not negotiable! | 4 (2,000) |
| Is there a good interface for proofreading and editing translations? | 11 (3,325) |
| Is this the solution to formatting problems from OCR? ( 1... 2) | 20 (5,886) |
| Is there a service to get permission to quote prose passages? | 3 (1,658) |
| how many words can you proofread per hour? | 12 (34,212) |