جيب

English translation: Record Book

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:جيب
English translation:Record Book
Entered by: Ludina Sallam

23:14 Apr 1, 2021
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Moroccan marriage certificate
Arabic term or phrase: جيب
I guess it means something like "file" or "folder"?

جيب 23 عدد 55 صحيفة 146
Ludina Sallam
United States
Local time: 06:18
Record Book
Explanation:
In Morocco, a notary public has to keep Record Books where he/she records details of acts, deeds and ALL transactions INSTANTLY. Every Record Book should have a serial number, 01, 02 etc.... Every entry in the Record Book bears a number as well i.e, O1, 02 etc... but a Record Book cannot, by law, exceed 200 pages. Record Books have specifications that are clearly and precisely defined by the relevant regulations.
Traditionally, the Record Book used to be called كناش الجيب; it is called مذكرة الحفظ today.
In the document you are translating, 23 refers to the serial number of the Record Book, 55 to the serial number of the act/transaction while 146 refers to the page number.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-04-02 08:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

It is a massive book where the notary public records/writes down every single detail of every notarial act INSTANTLY. It has specific specifications in terms of size and strict regulations related to use. Documents provided by clients are mentioned and referenced in the Record Book but are kept separately and safely in the notary public's office as he/she carries around the Record Book wherever they go for work.
Selected response from:

Saeed Najmi
Morocco
Local time: 14:18
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1folder/portfolio/briefcase/archival Storage Box/archival file folder
Z-Translations Translator
4Record Book
Saeed Najmi


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
folder/portfolio/briefcase/archival Storage Box/archival file folder


Explanation:
In some Arab countries they use "محفظة" instead of "جيب" .

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-04-02 05:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.universityproducts.com/archival-storage/archival...

Z-Translations Translator
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help. In essence, all these answers are similar in general meaning, and it is all a similar idea, that of preserving records.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rami Sd
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Record Book


Explanation:
In Morocco, a notary public has to keep Record Books where he/she records details of acts, deeds and ALL transactions INSTANTLY. Every Record Book should have a serial number, 01, 02 etc.... Every entry in the Record Book bears a number as well i.e, O1, 02 etc... but a Record Book cannot, by law, exceed 200 pages. Record Books have specifications that are clearly and precisely defined by the relevant regulations.
Traditionally, the Record Book used to be called كناش الجيب; it is called مذكرة الحفظ today.
In the document you are translating, 23 refers to the serial number of the Record Book, 55 to the serial number of the act/transaction while 146 refers to the page number.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-04-02 08:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

It is a massive book where the notary public records/writes down every single detail of every notarial act INSTANTLY. It has specific specifications in terms of size and strict regulations related to use. Documents provided by clients are mentioned and referenced in the Record Book but are kept separately and safely in the notary public's office as he/she carries around the Record Book wherever they go for work.

Saeed Najmi
Morocco
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Thank you Saeed. So it sounds like it is not a folder or portfolio, but rather a book where things are written down? Or maybe also it can contain documents?

Asker: Thank you for your time, this is so helpful!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search