de comú denominador normatiu

English translation: the law's role as a common denominator

21:41 Jun 17, 2014
Catalan to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Catalan term or phrase: de comú denominador normatiu
Nor sure about what denominador addss here. Any ideas?
TIA! UK Enlgish
Original
Aquesta llei també té la voluntat de ser la norma referencial en les matèries que regula. Per aquesta raó, tot i que no té un rang normatiu especial, el mateix legislador ha volgut emfatitzar aquesta voluntat mitjançant una disposició que defineix de manera expressa el caràcter transversal i de comú denominador normatiu de la Llei, així com el principi d’interpretació conforme amb el seu contingut respecte d’altres lleis més sectorials, llevat que aquestes estableixin excepcions clares i expresses en sentit contrari.

Rough draft
This law also aims to be the standard of reference in the matters it regulates. For this reason, despite its not having a special regulatory status, the legislature sought to emphasize this aim through a provision expressly defining the Law's general nature and common regulatory nature and the principle of interpretation in accordance with its content with respect to other more sectoral laws, unless they establish clear and express exceptions to the contrary.
S Ben Price
Spain
Local time: 15:07
English translation:the law's role as a common denominator
Explanation:
I've tried to reformulate this in a clearer English. But without the full context I am not sure it is a correct interpretation. But it might act as a springboard for you. I agree that if you use common denominator then transversal becomes redundant.

This law aims to be a reference point for the matters it regulates. Although it does not have a special regulatory status, the legislator wishes to emphasise a commitment to this concept through a provision that explicitly defines the Law’s role as a common denominator and outlines the principle of interpretation to be deployed when considering its content with respect to laws more limited to the sectors they cover; unless these latter laws establish clear and express exceptions that conflict with this aim.
Selected response from:

Berni Armstrong
Spain
Local time: 15:07
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3the law's role as a common denominator
Berni Armstrong
2Not really an answer
Andy Watkinson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Not really an answer


Explanation:

Like wading through mud.....

How about: ".... by means of a provision which expressly defines this Law as the common legal denominator within its scope and its content as the common principle for interpreting other...etc..."?

Don't see anything lost by excluding "transversal" - simply means it's common to a set of xxx.
A common denominator also applies to a set of xxx.
Tautological.
OK. Maybe a bit too free, admittedly. Somewhere to start.

NB. Check legislador/legislature/legislator.


Andy Watkinson
Spain
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the law's role as a common denominator


Explanation:
I've tried to reformulate this in a clearer English. But without the full context I am not sure it is a correct interpretation. But it might act as a springboard for you. I agree that if you use common denominator then transversal becomes redundant.

This law aims to be a reference point for the matters it regulates. Although it does not have a special regulatory status, the legislator wishes to emphasise a commitment to this concept through a provision that explicitly defines the Law’s role as a common denominator and outlines the principle of interpretation to be deployed when considering its content with respect to laws more limited to the sectors they cover; unless these latter laws establish clear and express exceptions that conflict with this aim.

Berni Armstrong
Spain
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search