GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:53 Feb 2, 2007 |
Czech to English translations [PRO] Science - Botany / snakes & toads | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Prokop Vantuch Czech Republic Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | clutch, setting, (brood) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
clutch, setting, (brood) Explanation: clutch i setting = snůška (vajec) brood = mláďata ze snůšky/vrhu -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2007-02-02 22:42:05 GMT) -------------------------------------------------- Příklady: They are able to rear three broods a year. = Jsou schopni mít až tři vrhy/snůšky ročně. The weasel killed the whole brood of ducklings. = Lasička zabila všechna kachňátka z jedné snůšky. -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2007-02-02 22:46:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- You're welcome! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.