nejsou překračovány výplatní termíny

English translation: when employees are paid late

15:45 Apr 8, 2021
Czech to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Czech term or phrase: nejsou překračovány výplatní termíny
Neférovým odměňováním rozumíme situaci, kdy za odvedenou práci nepřísluší pracovníkovi odpovídající odměna, tj. odměna např. nedosahuje minimální mzdy, minimálních mzdových tarifů, nepostačuje na pokrytí základních potřeb vzhledem k místu výkonu práce, nedosahuje standardní výše pro obdobné práce na relevantním trhu práce a/nebo Zhotovitele či třetí osoby s vědomím Zhotovitele provádí neoprávněné srážky či odpočty a/nebo *nejsou překračovány výplatní termíny* a/nebo Zhotovitel jakožto zaměstnavatel neplní řádně a včas povinné odvody za zaměstnance

I'm not sure I'm understanding this bit correctly. "Pay dates are not exceeded"? Does it mean employees are not paid late? Does this make sense in the context?
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 00:24
English translation:when employees are paid late
Explanation:
Wrong wording. The source text is too complex for the writer himself :)
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 01:24
Grading comment
Thank you, Martin.

"Pay dates are not observed / complied with" - whatever they meant to say, the wording is wrong.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2when employees are paid late
Martin Janda


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
when employees are paid late


Explanation:
Wrong wording. The source text is too complex for the writer himself :)

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Martin.

"Pay dates are not observed / complied with" - whatever they meant to say, the wording is wrong.
Notes to answerer
Asker: Thanks for the reassurance. I'll add a note. There's one negative too many!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Obdrzalek: Yes, that's what it means. You (Dylan) undrsand it well.
3 mins
  -> Díky, Marku!

agree  Jana Pavlová: Yes, a wrong formulation in Czech.
3 hrs
  -> Díky, Jano!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search