08:54 Jun 27, 2020 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | divided co-ownership |
| ||
4 | shared ownership |
| ||
3 +1 | tenancy in common |
| ||
4 | proportionate ownership |
|
shared ownership Explanation: Je to zřejmé z textu že se jedná o spoluvlastnictví které je delitelné, tedy v angličtine "shared" Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tenancy in common Explanation: This is a bit “apples-and-pears”, but I think what we have here is ideální (as opposed to reálné) podílové spoluvlastnictví = tenancy in common, in which each co-owner owns, in your particular case, an ideální třetina = undivided one-third interest. See https://www.investopedia.com/terms/t/tenancy_in_common.asp#:... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proportionate ownership Explanation: slovník |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
divided co-ownership Explanation: Terminologický slovník zeměměřictví a katastru nemovitostí Reference: http://www.vugtk.cz/slovnik/termin.php?jazykova_verze=cz&tid... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.