palm type coupling

Bulgarian translation: бърза връзка (тип gladhand)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:palm type coupling
Bulgarian translation:бърза връзка (тип gladhand)
Entered by: Kalinka Hristova

07:12 May 2, 2017
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / седлови влекачи
English term or phrase: palm type coupling
Става въпрос за куплунг, осигуряващ пневматичната връзка между седловия влекач и ремаркето. Нарича се и "hand coupling" и "glad hand coupling".
Тук е обяснено по-подробно за какво иде реч: http://www.google.com.na/patents/US20050161293
Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 09:33
бърза връзка (тип gladhand)
Explanation:
Palm или gladhand съединенията са вид бързосменни съединения – или, както по-често им казват, бързи връзки. Особеното е, че не са по схемата мъжки-женски накрайник, а двата накрайника са еднакви. Съединяването и разединяването им става, като се допрат и завъртят на около 90° един спрямо друг.
Съединени, приличат на ръце в ръкостискане, оттам идва palm/gladhand (очевидно handshake е запазено за сферата на телекомуникациите :))
http://cdn.nationalsafetycommission.com/handbooks/images/7/f...
https://www.shapeways.com/product/ZS8CVSYAP/air-brake-gladha...

Стана ми интересно и питах няколко познати.

Според търговец на авточасти, който продава и части за с.с. машини (там също се използват такива съединения), най-разпространеното наименование е съединителна муфа.
Така е дадено и в източника на WABCO, посочен от колегата Радевски, но на стр. 6 (поз. 11 и 12 на схемата – съединителите са дадени в разрез); пак там, но на стр. 63, е присъединителна глава, както е посочил колегата.

Шофьор на ТИР беше категоричен, че масово използваният термин в България е лули.

От магазин за части на товарни автомобили казаха, че „официалният“ (според тях) термин е спирачен конектор.

Откъм техническа логика:
Не би трябвало да се нарича глава: под глава по правило се подразбира някакъв централен (обединяващ/събиращ/разделящ/разпределящ) елемент или възел, при това обикновено неподвижно монтиран.
Муфа също не е съвсем коректно: на български муфата предполага тръбен съединителен елемент. От друга страна е факт, че в българския технически език терминът масово се използва в руския му смисъл (муфта = съединител).
И лула е под въпрос: в българската терминология така се наричат елементи, огънати под някакъв ъгъл (напр. гаечен ключ лула) и/или с глух отвор (напр. лулите на автомобилните свещи) – накратко, нещо, което има някаква формална прилика с лула. Тук единствената вярна асоциация е с това, че пътят на въздуха във въпросния съединител завива под прав ъгъл.

В този източник:
https://airstartersdirect.com/catalogs/Air_Starters_For_Inte...
прави впечатление, че почти на всички езици е преведено като бърза връзка, следвано от gladhand в скоби.

Има избор... :)
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 09:33
Grading comment
Много благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1лула за въздух с клапан
Stanislav Radevski
3бърза връзка (тип gladhand)
invguy


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
лула за въздух с клапан


Explanation:
С тази лула се присъединява системата за сгъстен въздух на спирачките между ремаркето или полуремаркето и влекача. По стандарта ISO са 2 цвята - червен и жълт. Повече инфо тук: https://en.wikipedia.org/wiki/Gladhand_connector

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-05-02 17:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

Тук има описание на цялата въздушна спирачна система: http://inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/03/8153100033.p...
Това чудо е на стр. 61 и е кръстено "присъединителна глава".


    Reference: http://tpsgarage.com/item/view/8257/%D0%BB%D1%83%D0%BB%D0%B0...
    Reference: http://www.hitautoparts.com/%D0%BB%D1%83%D0%BB%D0%B0-%D0%B7%...
Stanislav Radevski
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Много благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: пневматичен куплунг на пневматичната спирачна система между влекач и прицеп - срв. в: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Gladhand connect... - IМНО това е по-разбираемо ... :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
бърза връзка (тип gladhand)


Explanation:
Palm или gladhand съединенията са вид бързосменни съединения – или, както по-често им казват, бързи връзки. Особеното е, че не са по схемата мъжки-женски накрайник, а двата накрайника са еднакви. Съединяването и разединяването им става, като се допрат и завъртят на около 90° един спрямо друг.
Съединени, приличат на ръце в ръкостискане, оттам идва palm/gladhand (очевидно handshake е запазено за сферата на телекомуникациите :))
http://cdn.nationalsafetycommission.com/handbooks/images/7/f...
https://www.shapeways.com/product/ZS8CVSYAP/air-brake-gladha...

Стана ми интересно и питах няколко познати.

Според търговец на авточасти, който продава и части за с.с. машини (там също се използват такива съединения), най-разпространеното наименование е съединителна муфа.
Така е дадено и в източника на WABCO, посочен от колегата Радевски, но на стр. 6 (поз. 11 и 12 на схемата – съединителите са дадени в разрез); пак там, но на стр. 63, е присъединителна глава, както е посочил колегата.

Шофьор на ТИР беше категоричен, че масово използваният термин в България е лули.

От магазин за части на товарни автомобили казаха, че „официалният“ (според тях) термин е спирачен конектор.

Откъм техническа логика:
Не би трябвало да се нарича глава: под глава по правило се подразбира някакъв централен (обединяващ/събиращ/разделящ/разпределящ) елемент или възел, при това обикновено неподвижно монтиран.
Муфа също не е съвсем коректно: на български муфата предполага тръбен съединителен елемент. От друга страна е факт, че в българския технически език терминът масово се използва в руския му смисъл (муфта = съединител).
И лула е под въпрос: в българската терминология така се наричат елементи, огънати под някакъв ъгъл (напр. гаечен ключ лула) и/или с глух отвор (напр. лулите на автомобилните свещи) – накратко, нещо, което има някаква формална прилика с лула. Тук единствената вярна асоциация е с това, че пътят на въздуха във въпросния съединител завива под прав ъгъл.

В този източник:
https://airstartersdirect.com/catalogs/Air_Starters_For_Inte...
прави впечатление, че почти на всички езици е преведено като бърза връзка, следвано от gladhand в скоби.

Има избор... :)

invguy
Bulgaria
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 236
Grading comment
Много благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search