GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:34 Dec 29, 2013 |
English to Bulgarian translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yonona Mitova Bulgaria Local time: 15:29 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
програма за надлежно изпълнение на трета страна с оценка на риска Explanation: Сигурно има и по-добри варианти, тъй като ключовите понятия са доста и е въпрос на композиция, структура на изречението |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
дю дилиджънс програма за оценка на риска на трета страна Explanation: Дю дилиджънс - (финансов, данъчноправен, екологичен, технически и др. преглед) е средство за идентифициране, намаляване или отхвърляне на риска, свързан с определена транзакция (придобиване или сливане) Reference: http://www.capital.bg/vestnikut/mejdunarodni_schetovodni_sta... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Виж пълен отговор по-долу! Explanation: Програма за независима проверка относно полагането на грижа на добър стопанин в аспекта на възможнитe рискове. (Винаги съм разбирал due diligence именно като "грижа на добър стопанин", такава е и законовата формулировка в България.) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
програма за надлежна проверка от трета страна с оценка на риска Explanation: надлежна проверка - в европейските документи е така (например в: Регламент (ЕC) № 995/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 година). На испански също се употребява преведената версия (diligencia debida). А дали проверката ще я извърши трета страна, или третата страна е обект на проверката, зависи от контекста. Смятам, че преводачите също сме отговорни за чистотата на българския език и винаги, когато е възможно, трябва да избягваме транслитерацията на чуждите термини. Reference: http://eurlex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,bg&lang=&... Reference: http://eurlex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=bg,en&lang=&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.