GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:40 Aug 20, 2020 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Inna Ivanova Bulgaria Local time: 23:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Service de médecine générale |
| ||
4 | Etage pour les soins généraux |
| ||
3 +1 | Обща медицина |
|
Service de médecine générale Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
general care floor Etage pour les soins généraux Explanation: Offre d'emploi Infirmier en soins généraux (Henry Ey Secteur 4 ...www.emploipublic.fr › offre-emploi › offre-emploi-inf... 18 janv. 2018 - frMétier / fonction Infirmier en soins généraux Grade Infirmier en ... D'une unité d'hopitalisation de 30 lits au 1er étage de l'hôpital Henri EY, ... Assistance Publique Hopitaux de Paris embauche Infirmier en ...fr.linkedin.com › jobs › view › infirmier-en-soins-généra... 26 nov. 2018 - Infirmier en soins généraux ... (bâtiment Santerre) : 2° étage: 30 lits de SSR secteur ouest, 30 lits de SSR ... Hôpitaux et centres de soins ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
general care floor Обща медицина Explanation: Мисля, че това се има предвид като допълнение към спешната помощ. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2020-08-21 12:21:48 GMT) -------------------------------------------------- И аз като вас си помислих първоначално, но според мен значението на floor е малко по-общо и може и да не се преведе. Вижте тези линкове и цитати. Според мен не се касае за някакво конкретно отделение в болница. "the risk of undetected hypoxemia extends beyond critical care areas to the general care floor, where continuous monitoring of respiratory function usually is not", https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/jhrm.5600170... "Medtronic has announced preliminary results from its PRODIGY study that found more than 40% of patients on the general care floor experienced opioid-induced respiratory depression (OIRD), which is significantly higher than previously reported in clinical literature." от https://www.rtmagazine.com/products-treatment/monitoring-tre... Тук General Care Settings е като синоним на general care floor https://nurseanesthesiology.aana.com/keyword/general-care-fl... Тук обаче наистина е като отделение: https://www.verywellhealth.com/hospital-floors-and-units-315... Зависи много от контекста Ви кой вариант ще използвате. Според мен обаче за общата медицина, т.е. личните лекари, в България не казваме "отделение". Аз бих използвала отделение за нещо конкретно (по кардиология например). Може и да греша, но никъде не съм виждала изписано "отделение по обща медицина". Аз бих използвала само "обща медицина". Според мен е достатъчно. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.