plug cycles (insertions)

Czech translation: připojeni (zapojením konektoru)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plug cycles (insertions)
Czech translation:připojeni (zapojením konektoru)
Entered by: Ivo Jurasek

19:03 Aug 9, 2015
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: plug cycles (insertions)
Transition points
Transition points are potential connection points for network cables for further distribution.
Connectors with protection class IP65 / IP67 are available for use in rugged environments, while modules with protection class IP20 are available for use in switch or distribution cabinets.
The various distributors and sockets are also differentiated by:
the number and type of ports (copper or FO),
maximum number of plug cycles (insertions),
the connection technology (special tools may be required) and
the protection class.


FO - Fiber Optic

Opět předem děkuji za pomoc.
Ivo Jurasek
Czech Republic
Local time: 14:54
připojeni (zapojením konektoru)
Explanation:
...podle mě čeština v určitých kontextech chápe „cycle\\\" jako interval nebo prostě jako „jednou\\\"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-08-09 22:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

proč tam mám ta lomítka, moc nechápu :-)
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
Děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cyklů zapojení (zasunutí)
Igor BURAK
3 +1připojeni (zapojením konektoru)
Pavel Prudký


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cyklů zapojení (zasunutí)


Explanation:
https://www.google.it/#q="cyklů zapojení" síťový

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
připojeni (zapojením konektoru)


Explanation:
...podle mě čeština v určitých kontextech chápe „cycle\\\" jako interval nebo prostě jako „jednou\\\"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-08-09 22:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

proč tam mám ta lomítka, moc nechápu :-)

Pavel Prudký
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 10
Grading comment
Děkuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosim: také jako dokončení cyklu, nebo provedení (v podstatě pro češtinu parazit)
15 mins
  -> děkuji, přesně
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search