Don't throw a power chord into​ the middle of your jazz riff

Czech translation: Nehraj silový akord uprostřed jazzové figury.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Don\'t throw a power chord into​ the middle of your jazz riff
Czech translation:Nehraj silový akord uprostřed jazzové figury.
Entered by: Michaela Sterbova

00:03 Jan 26, 2021
English to Czech translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / idiom or metaphor from music
English term or phrase: Don't throw a power chord into​ the middle of your jazz riff
Hi everyone,

I am translating a text about writing a script, where the author compares writing a script to writing a song. And then there is this idiom/metaphor I am not sure how to translate. I don't understand very much the meaning of that, anyone has any idea?

Looking for some similar idioms/metaphors in Czech language or English explanation what is actually mean by this.

Thank you.
Michaela Sterbova
United Kingdom
Local time: 01:47
Nehraj silový akord uprostřed jazzové figury.
Explanation:
Pouze doslovně. Silové akordy se používají ve tvrdé hudbě,třeba v metalu. Tak aby takový akord nerozhodil jazzovou figuru (krátkou pasáž), která je měkčí.
Selected response from:

Kostas Zgafas
Czech Republic
Local time: 02:47
Grading comment
Děkuju za překlad a vysvětlení.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Nehraj silový akord uprostřed jazzové figury.
Kostas Zgafas


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Nehraj silový akord uprostřed jazzové figury.


Explanation:
Pouze doslovně. Silové akordy se používají ve tvrdé hudbě,třeba v metalu. Tak aby takový akord nerozhodil jazzovou figuru (krátkou pasáž), která je měkčí.

Kostas Zgafas
Czech Republic
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in CzechCzech
Grading comment
Děkuju za překlad a vysvětlení.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Janda: akorát bych místo "silový" použil "rockový", aby tomu nemuzikální spisovatelé rozuměli.
6 hrs
  -> Nebo taky "tvrdý".

agree  Ivan Šimerka: +Martin
10 hrs

agree  Helena Mirovská: Používá se i "power akord", ale ten "rockový" bude srozumitelnější. Klidně bych řekla i jednoduše "Nedávej do jazzové figury rockový akord".
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search