07:48 Sep 15, 2015 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Management / sales calls | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI Czech Republic Local time: 08:37 | ||||||
Grading comment
|
... Explanation: Překlad je správně, jde podle mě zhruba o to, že na základě "involving" si požadovanou věc bude myslet, resp. bude říkat, sám zákazník. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lidé věří (ochotněji) tomu, čemu věřit chtějí Explanation: což je jinými slovy totéž, co tam máš ty. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... lidé věří spíš sami sobě než ... Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lidé věří spíš tomu, co si sami namlouvají, než tomu, co jiní lidé říkají Explanation: že by...? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.