FAS: Full Analysis Set

Czech translation: FAS: analýza celého souboru

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:FAS: Full Analysis Set
Czech translation:FAS: analýza celého souboru
Entered by: Jana Černá

07:25 Jan 24, 2019
English to Czech translations [PRO]
Medical - Mathematics & Statistics
English term or phrase: FAS: Full Analysis Set
Statistické metody použité v klinickém hodnocení, např.:

All efficacy analyses in the double-blind randomized withdrawal phase will be performed based on the Full Analysis Set (FAS) using the assigned randomized treatments.

an analysis of covariance (ANCOVA) will be used to compare treatment differences based on the FAS.
Jana Černá
Czech Republic
Local time: 10:57
FAS: analýza celého souboru
Explanation:
Myslím, že neexistuje žádná jednoznačná, normou nebo předpisem potvrzená česká verze.
Nejvíce se rozhodně používá "FAS: analýza celého souboru"

analýza celého souboru: 136x
http://produkty.boehringer-ingelheim.cz/public/62/d3/89/4670...

celkový analyzovaný soubor: 121x
https://www.google.it/search?biw=1710&bih=1060&ei=N3RJXKnrGM...

celý analyzovaný soubor: 2x
https://www.tribune.cz/clanek/33494-karcinomy-plic-nemalobun...
https://docplayer.cz/13748407-Silgard-injekcni-suspenze-vakc...

Selected response from:

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 10:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4FAS: analýza celého souboru
Igor BURAK
4FAS: úplný analyzovaný soubor
Jiri Lonsky
4FAS: úplná množina dat pro analýzu
Ivan Šimerka
4maximální soubor zkoumatelných subjektů (Full Analysis Set - FAS)
jarda


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fas: full analysis set
FAS: analýza celého souboru


Explanation:
Myslím, že neexistuje žádná jednoznačná, normou nebo předpisem potvrzená česká verze.
Nejvíce se rozhodně používá "FAS: analýza celého souboru"

analýza celého souboru: 136x
http://produkty.boehringer-ingelheim.cz/public/62/d3/89/4670...

celkový analyzovaný soubor: 121x
https://www.google.it/search?biw=1710&bih=1060&ei=N3RJXKnrGM...

celý analyzovaný soubor: 2x
https://www.tribune.cz/clanek/33494-karcinomy-plic-nemalobun...
https://docplayer.cz/13748407-Silgard-injekcni-suspenze-vakc...



Igor BURAK
Slovakia
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Děkuji.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fas: full analysis set
FAS: úplný analyzovaný soubor


Explanation:
Nebo také "celý/celkový analyzovaný soubor", jak zde již bylo navrženo. Každopádně je klíčovým slovem zdrojového výrazu "set", a jemu odpovídající je tedy "soubor".

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Děkuji.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fas: full analysis set
FAS: úplná množina dat pro analýzu


Explanation:
*

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Děkuji.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fas: full analysis set
maximální soubor zkoumatelných subjektů (Full Analysis Set - FAS)


Explanation:
http://www.ich.org/fileadmin/Public_Web_Site/ICH_Products/Gu...
"In this document the term 'full analysis set' is used to describe the analysis set which is as complete as possible and as close as possible to the intention-to-treat ideal of including all randomised subjects.”
Význam je "maximální soubor zkoumatelných subjektů", v překladu by to snad šlo použít přesně takto.
Pro kolegu Buraka: Je nesprávné hledat terminologii v komerční překladové literatuře zvrtané agenturami, které - jak je patrné - najímají za otrockých podmínek anonymní (a zpravidla nejlevnější dostupné) "překladatele". Správným postup je identifikovat výskyty původního termínu ve kvalitních textech vytvořených ve výchozím jazyce, poté zachytit jejich význam, a až nakonec hledat obdobné pasáže ve kvalitních českých (tj. primárně nepřekladových) textech. Aby bylo jasno, kvalitní odborné texty vytvářejí pouze ti odborníci, kteří kromě jedinečných znalostí oboru disponují rovněž analytickým uvažováním (vzácné, ale u vědeckých odborníků ve srovnání s ostatními skupinami vlastnost, v jejíž výskyt lze doufat) a jazykovým citem (velmi vzácné a neobvyklé, zejména u vědců bez vysokého jazykového vzdělání či hlubokého zájmu o jazyk). Poznáte je podle toho, že se vyjadřují srozumitelně, nic nevynechávají a citlivě, důsledně a užitečně citují své prameny

jarda
Czech Republic
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search