GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:25 Sep 17, 2010 |
English to Czech translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Kissik Germany Local time: 06:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Nouzová/akutní operativní aplikace aortokoronárního bypassu |
| ||
4 +1 | akutní bypass koronární arterie |
|
akutní bypass koronární arterie Explanation: Neboli klasický bypass věnčité tepny, ale tentokrát zřejmě v případě ACS (akutní koronární syndrom). Pokud vím, "graft" se v češtině nepřekládá; jedná se o štěp žíly odebíraný obvykle z dolní končetiny. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nouzová/akutní operativní aplikace aortokoronárního bypassu Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.