13:55 Apr 1, 2008 |
English to Danish translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / sign-up | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jon Hedemann Denmark Local time: 11:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | kaldenavn/brugernavn |
| ||
4 -1 | kælenavn |
| ||
4 -1 | øgenavn |
|
kælenavn Explanation: my suggestion |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
øgenavn Explanation: mit forslag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kaldenavn/brugernavn Explanation: Betyder i princippet det samme som "user name". -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2008-04-01 14:20:57 GMT) -------------------------------------------------- Jeg ville foretrække "kaldenavn" i denne sammenhæng, da det så kædes sammen med det engelsk "nickname" og man så andre steder i samme tekst kan bruge "brugernavn" for det engelske "username". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||