hover

Danish translation: holde markøren over

15:17 Oct 18, 2014
English to Danish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: hover
At any time you may hover over the underlined words for a detailed definition.

It is an online survey
Jytte Crooks
Local time: 05:14
Danish translation:holde markøren over
Explanation:
There is not one single word that can be used for this in Danish. Something in line with my proposal, holde markøren over, is normally acceptable.
Selected response from:

Bodil Meyer (X)
Local time: 06:14
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3holde markøren over
Bodil Meyer (X)
5holde cursoren over
Jeppe Fischer
3holde musen over
Suzanne Abel (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
holde markøren over


Explanation:
There is not one single word that can be used for this in Danish. Something in line with my proposal, holde markøren over, is normally acceptable.

Bodil Meyer (X)
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Leavitt: MS language Portal angiver også 'pege på' =)
7 mins

agree  Pernille Kienle
56 mins

agree  Jørgen Ellekjær: Det er meget præcist formuleret...også bedre end kilden. Folk kan altså ikke flyve uden hjælp.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
holde musen over


Explanation:
Jeg går ud fra der er tale om at holde en computer mouse over nogle understregede ord, og jeg ville bruge ordet "mus". Det er bare et forslag.

Suzanne Abel (X)
United States
Local time: 21:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
holde cursoren over


Explanation:
På fagsprog hedder det ikke en markør, men en "cursor" med et låneord fra engelsk.
"Markør" vil sandt nok være den danske udgave af ordet, men det computertekniske ord er og bliver cursor.


    Reference: http://iate.europa.eu
Jeppe Fischer
Denmark
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search