GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:45 Sep 19, 2014 |
English to Danish translations [Non-PRO] Marketing - Law (general) / Email subject line | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henning Mathiesen Chile Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Se vores nye servicevilkår og vores forpligtelse til at respektere hvad der er dit |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
check out our new terms of service and our commitment to respecting what\\\'s yours Se vores nye servicevilkår og vores forpligtelse til at respektere hvad der er dit Explanation: commitment means "forpligtelse" eller "pligt" til at.... -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2014-09-19 21:02:14 GMT) -------------------------------------------------- Se vores nye servicevilkår og vores forpligtelse til at respektere, hvad der er dit. I missed a comma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.