overnight type flat

Finnish translation: litteän tyyppinen yön yli -toimitus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overnight type flat
Finnish translation:litteän tyyppinen yön yli -toimitus
Entered by: Desmond O'Rourke

08:48 Feb 19, 2010
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: overnight type flat
Kirjeenavaajan manuaali. Leikkaussyvyyttä säädettäessä paksuus voidaan säätää kohtaan "overnight type flat"
Eija Teppo
kiinteähintainen yön yli -toimitus
Explanation:
For Express Mail, the US Postal Service (USPS) lists the shipping time as "Overnight to most areas", eli yön yli -toimitus. Overnight type flat rate on kiinteähintainen yön yli -toimitus. Yön yli -toimitus ei ole taattu
joka ikinä tapauksessa, mutta sen tyyppistä toimitus on kyseessä.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-02-24 15:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

First Class Mail letters are restricted by the US Postal Service to those 1/4" thick to qualify as a "flat" item. Earlier, I thought "flat rate" meant
fixed price (it usually does) but in this case "flat" means not over 1/4"
in thickness. Ah, the vagaries of local English language variants...

See http://www.usps.com/prices/first-class-mail-prices.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-02-24 15:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

To qualify as "flat" items.First Class Mail letters are restricted by the US Postal Service to those 1/4" thick or less Earlier, I thought "flat rate" meant "fixed price" (it usually does) but in this case "flat" means 1/4" thick or less. Ah, the vagaries of local English language variants...
Selected response from:

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 19:54
Grading comment
Kiitos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kiinteähintainen yön yli -toimitus
Desmond O'Rourke


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kiinteähintainen yön yli -toimitus


Explanation:
For Express Mail, the US Postal Service (USPS) lists the shipping time as "Overnight to most areas", eli yön yli -toimitus. Overnight type flat rate on kiinteähintainen yön yli -toimitus. Yön yli -toimitus ei ole taattu
joka ikinä tapauksessa, mutta sen tyyppistä toimitus on kyseessä.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-02-24 15:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

First Class Mail letters are restricted by the US Postal Service to those 1/4" thick to qualify as a "flat" item. Earlier, I thought "flat rate" meant
fixed price (it usually does) but in this case "flat" means not over 1/4"
in thickness. Ah, the vagaries of local English language variants...

See http://www.usps.com/prices/first-class-mail-prices.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-02-24 15:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

To qualify as "flat" items.First Class Mail letters are restricted by the US Postal Service to those 1/4" thick or less Earlier, I thought "flat rate" meant "fixed price" (it usually does) but in this case "flat" means 1/4" thick or less. Ah, the vagaries of local English language variants...



    Reference: http://www.usps.com/prices/express-mail-prices.htm
    Reference: http://wiki.answers.com/Q/How_long_does_standard_flat_rate_s...
Desmond O'Rourke
United States
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Kiitos!
Notes to answerer
Asker: Miksiköhän tuollainen asetus on kirjeen leikkaussyvyyden säätökohdassa?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search