spin it down

French translation: le centrifuger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spin it down
French translation:le centrifuger
Entered by: Sylvie LE BRAS

15:54 Jun 3, 2019
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / liposuccion
English term or phrase: spin it down
X had problems with his knee. He was bone on bone. He didn't want to go and have a knee replacement. He kept saying I wanna keep my original equipment and we found a doctor in California, that was Dr. Y who was a dermatologist cosmetic surgeon and because he did liposuctions he knew how to take fat, ***spin it down*** and get the stem cells and he had someone else inject it into X's knee.

Je pensais à "isoler" la graisse pour accéder aux cellules souches

Merci pour votre aide
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 01:04
le centrifuger
Explanation:
Pour isoler les cellules souches des adipocytes, on centrifuge le gras (bon, c'est un peu plus compliquer que ça, mais en gros c'est l'idée).

Centrifuger est un peu technique, mais pas trop. Je pense que la plupart des lecteurs comprendront.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-06-03 16:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

"un peu plus compliqué que ça" pfff.
Selected response from:

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 00:04
Grading comment
Merci, c'est parfait !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2le centrifuger
Nicolas Gambardella


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
le centrifuger


Explanation:
Pour isoler les cellules souches des adipocytes, on centrifuge le gras (bon, c'est un peu plus compliquer que ça, mais en gros c'est l'idée).

Centrifuger est un peu technique, mais pas trop. Je pense que la plupart des lecteurs comprendront.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-06-03 16:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

"un peu plus compliqué que ça" pfff.


    https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5508488/
    https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5454950/
Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci, c'est parfait !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorraine Dubuc: https://inovomedical.ca/fr/services/medecine-regenerative/th... Ça semble tout à fait cela
13 mins

agree  Tony M
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search