the decision on reopening of schools should be guided by ...

French translation: Seuls l'intérêt de l'enfant et toute autre considération en matière de santé publique guideront la

13:39 May 29, 2020
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / covid 19 Kenya
English term or phrase: the decision on reopening of schools should be guided by ...
This section is set in the following sentence.

"Based on the UNESCO guidelines for school reopening, the decision on reopening of schools should be guided by the best interests of the children and overall public health considerations".
nicole GELISTER
United Kingdom
Local time: 23:22
French translation:Seuls l'intérêt de l'enfant et toute autre considération en matière de santé publique guideront la
Explanation:
I think it is best to turn the sentence this way
Selected response from:

Claire Mendes Real
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1la décision de rouvrir les écoles doit dépendre de...
Alexandre Stoppele
4La décision de réouvrir les écoles devrait être guidée par
Cathy Rosamond
4la décision de la réouverture les écoles devrait être fondée sur...
Samuel Clarisse
4Seuls l'intérêt de l'enfant et toute autre considération en matière de santé publique guideront la
Claire Mendes Real
4 -1La décision de ré-ouvrir les écoles devrait considérer/prendre en compte/
ABDESSAMAD BINAOUI
2... devraient (doivent) informer toute décision de rouvrir les écoles
Tony M
Summary of reference entries provided
Avec l'UNESCO, c'est plutôt fastoche...
ph-b (X)

Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La décision de réouvrir les écoles devrait être guidée par


Explanation:
Décider la réouverture des écoles en se dirigeant d'après..

Cathy Rosamond
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la décision de la réouverture les écoles devrait être fondée sur...


Explanation:
Construction classique

Samuel Clarisse
France
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: thanks for your help !

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
la décision de rouvrir les écoles doit dépendre de...


Explanation:
doit dépendre de
doit être motivée par (j'ai une préférence pour le premier)

Alexandre Stoppele
Belgium
Local time: 00:22
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
... devraient (doivent) informer toute décision de rouvrir les écoles


Explanation:
I think reformulating wiht this inverted word order would possibly be more natural in FR.
I think the stronger 'doivent' is perhaps more applicable here, rather than the weaker 'devraient' — but you as a native speaker can judge that better than I.
I also feel it is important to change 'the decision' into 'toute décision', to reflect a more natural way of expressing things in FR. In EN, it means 'the decision, if one is to be taken, ...'

Tony M
France
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Seuls l'intérêt de l'enfant et toute autre considération en matière de santé publique guideront la


Explanation:
I think it is best to turn the sentence this way

Claire Mendes Real
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: merci Claire, moi aussi j'ai pense a inverser l'ordre de la phrase, on laissera les lignes directrice de l'UNESCO a la fin de la phrase alors.

Asker: merci Germaine, l'element important ds cette phrase est l'interet de l'enfant, qui va determiner si les ecoles rouvrent ou pas ainsi que les considerations de sante publiques bien sur. L'UNESCO offre des lignes directrices.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: Je ne vois pas l'intérêt d'inverser, mais quoi qu'il en soit, la phrase est au conditionnel (et il me semble que "seuls" s'accorde mal de "X et toute autre")
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
La décision de ré-ouvrir les écoles devrait considérer/prendre en compte/


Explanation:
https://www.linguee.com/english-french/translation/is guided...
https://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&qu...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-29 15:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

Je vous en prie

ABDESSAMAD BINAOUI
Morocco
Local time: 23:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: cela porte a confusion 'reouverture' m ais 'rouvrir'...soyons clements en cette periode difficile ! et m erci a Abdessamad !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Samuel Clarisse: Rouvrir ou réouvrir, non pas "ré-ouvrir"
1 hr
  ->  Faute de frappe, veuillez au moins mettre "neutre". C'est toute la phrase qui compte.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Avec l'UNESCO, c'est plutôt fastoche...

Reference information:
The timing of school reopenings should be guided by the best interest of the child and overall public health considerations...
https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000373348/PDF/37334...


Le calendrier de réouverture des écoles doit être déterminé en fonction de l’intérêt supérieur de l’enfant et de considérations générales en matière de santé publique.
https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000373348_fre/PDF/3...

Hehe...

Bon ouik à tous et toutes ! Et protégez-vous bien !

ph-b (X)
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Bonjour PH, merci j'ai recherche le site UNESCO et ai fini par renoncer car je devais avancer ... j'avais moi-meme songe a utiliser le verbe primer puis la phrase m'enervait alors je l'ai laissee qq tps. Ta Nicole


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  katsy
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search