Portail / portique 15:37 Jul 6, 2011
Je crois que la différence se trouve dans le registre de langage. On choisira donc en fonction du contexte.
"Portail" vient du bas-latin "portale", et a par conséquent toujours appartenu à la langue française. C'est un terme plus littéraire. Voici quelques beaux exemples tirés du Littré :
XVIe s. Le paysage est bordé bien à propos de force chasteaux et belles maisons, sur les portaux desquelles il y avoit une frontispice de belles pierres..., D'AUB. Faen. IV, 19. Il fut pendu au portal de l'evesque de Wincestre, D'AUB. Hist. I, 73.
"Portique", reconstruit par les latinistes à partir de "porticus" qui avait donné "porche" en français populaire, est un terme d'architecture, et est donc un peu plus technique, un peu moins littéraire. Autre exemple du Littré :
Sa demeure est superbe, un dorique règne dans tous ses dehors ; ce n'est pas une porte, c'est un portique, LA BRUY. VI.
Aussi, je pense que "portique" désigne le plus souvent quelque chose de monumental et souvent en pierre, tandis que "portail" convient mieux pour un ouvrage en bois (on l'utilise souvent pour désigner de simples barrières sans valeur). |