19:11 Sep 18, 2020 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laurence Bonnarde France Local time: 15:20 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
carresser l’idée Explanation: http://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise/8750/c... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se faire à l’idée de/que - à cette idée. Explanation: Je me fais à cette idée, à l’idée que etc |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
s'habituer à Explanation: s'habituer à prendre soin de sa peau |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nourrir l’idée Explanation: Proposition : Nourrissez l’idée... -------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2020-09-19 12:32:52 GMT) -------------------------------------------------- Option : Si l’on suit de façon plus classique votre phrase «Warm up to pampering your skin», cela pourrait être (en parlant du masque) : «un effet chauffant pour régénérer/nourrir/prendre soin de votre peau/visage» Vous avez différentes présentations de ce genre de masque facial sur internet :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Toute en douceur... Explanation: The idiom will not translate easily. perhaps this could be worked into the text, with its notion of 'warm + gentle'... -------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2020-09-19 12:39:18 GMT) -------------------------------------------------- Sorry about the spelling mistake! TOUT of course! |
| ||
Notes to answerer
| |||