see up in the ceiling

French translation: jusqu\'au plafond

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:see up in the ceiling
French translation:jusqu\'au plafond
Entered by: jenny morenos

06:50 Dec 1, 2020
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Religion
English term or phrase: see up in the ceiling
Howdy all. What is the translation of see up please ? Thank you very much you all.

you could literally see up in the ceiling . they were underwater , at least 20 foot underwater . she was like : oh my Lord ! she woke up . she was talking to God and she was like < this is gonna happen, huh ? it was like a straight answer, she guesses . she said = why did i see hilary in my dream during this disaster ? God was like : because it’s gonna be around the time she is crowned . she was like ! crowned ! . in the Holy Scriptures, in the book of revelation, it talks about the beast . the beast is gonna crown her . hilary’s one of the rulers of the ten countries. it’s gonna be her . what does this mean ?

on pouvait littéralement voir jusqu'au ? dans le plafond. Ils étaient sous l'eau, à au moins 6 mètres sous l'eau . elle a dit : oh mon Seigneur ! elle s'est réveillée. elle parlait à Dieu et elle a dit < ça va arriver, hein ? elle a supposé que cela a été comme une réponse directe . elle a dit = pourquoi ai-je vu hilary dans mon rêve pendant cette catastrophe ? Dieu a dit : parce que ça va arriver au vers le moment où elle va être couronnée . elle a dit ! couronnée ! . dans les Saintes Écritures, dans le livre de la révélation, il est question de la bête . la bête va la couronner . hilary est l'un des dirigeants des dix pays. ce sera elle . qu'est-ce que cela signifie ?

you could literally see up in the ceiling .

on pouvait littéralement voir jusqu'au plafond.

on pouvait littéralement voir dans le plafond.

on pouvait littéralement voir en haut dans le plafond.

on pouvait littéralement voir jusque dans le plafond.
jenny morenos
France
jusqu'à la cime
Explanation:
Cime = (figuré) plus haut degré de (qqch)

On évite ainsi le "plafond" sous l'eau et c'est valable pour une multitude de solutions possibles...
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 14:26
Grading comment
thank you very much for your help, she says that she's in a house underwater and they could see up to the ceiling of that house; it's supernatural; it's God who was protecting them from a tsunami
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4jusqu'à la cime
Samuel Clarisse
5 -3Avoir une araignée au plafond
Sakshi Garg


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -3
Avoir une araignée au plafond


Explanation:
Description: "Avoir une araignée au plafond"
This idiom literally translates to “having a spider on the ceiling”. But its meaning is far more difficult to guess. Would you believe that this is actually similar to the American expression, 'you have a screw loose' or you’re kind of not right in the head? What the spider’s got to do with it, no one really knows for sure.


    https://www.talkinfrench.com/french-idioms/
Sakshi Garg
India
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: thank you very much for your help, but she says that she's in a house underwater and they could see up to the ceiling of that house; it's supernatural; it's God who was protecting them from a tsunami


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mchd: sous l'eau ???
1 hr

disagree  Hélène ALEXIS: this idiom means "to be a bit mad"
3 hrs

disagree  willy paul: je ne vois clairement pas le rapport
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jusqu'à la cime


Explanation:
Cime = (figuré) plus haut degré de (qqch)

On évite ainsi le "plafond" sous l'eau et c'est valable pour une multitude de solutions possibles...

Samuel Clarisse
France
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
thank you very much for your help, she says that she's in a house underwater and they could see up to the ceiling of that house; it's supernatural; it's God who was protecting them from a tsunami
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search