THE WAY THEY WERE MEANT TO TASTE

French translation: qui gardent leur saveur authentique

14:01 Sep 18, 2019
English to French translations [PRO]
Science - Nutrition / Text concerning diet and food
English term or phrase: THE WAY THEY WERE MEANT TO TASTE
YOU SHOULD BE EATING THINGS THE WAY THEY WERE MEANT TO TASTE.

I cannot find the way to translate a correct sentence in French.
Angelo Chizzolini
France
Local time: 07:11
French translation:qui gardent leur saveur authentique
Explanation:
('goût' si vous préférez, pour saveur, mais moi je préfère saveur)
Je cherche à garder la notion de l'original: accent sur le "vrai" goût, non pas sa "non-altération"
Selected response from:

katsy
Local time: 07:11
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5qui gardent leur saveur authentique
katsy
4 +1sans que leur goût ne soit dénaturé
david henrion
4 +1d'une façon qui préserve leur saveur
Marielle Akamatsu
4sans changer leur goût naturel
Drmanu49
4sans que leur goût soit alteré.
Bruno Moynié
4Savourez...comme il se doit
Cyril Tollari


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the way they were meant to taste
sans changer leur goût naturel


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2019-09-18 14:05:05 GMT)
--------------------------------------------------

ou leur saveur naturelle

https://www.aromes-et-nature.fr
... en ligne d'aromes alimentaires naturels, découvrez toutes les saveurs naturels de ... Arôme naturel Caramel beurre salé ... Arôme alimentaire Amande douce.

Drmanu49
France
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre aide!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the way they were meant to taste
sans que leur goût ne soit dénaturé


Explanation:
Les aliments doivent être consommés sans que leur goût ne soit dénaturé.

david henrion
France
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre aide !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the way they were meant to taste
sans que leur goût soit alteré.


Explanation:
dénaturé marche aussi mais me parait exprimé un stade supérieur d'intervention humaine justement...

Bruno Moynié
Canada
Local time: 02:11
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci de cette précision !

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the way they were meant to taste
d'une façon qui préserve leur saveur


Explanation:
"consommer les aliments d'une façon qui préserve leur saveur"
Suggestion
cf.
https://www.consoglobe.com/pg-dossier-manger-mieux/pg-preser...


Marielle Akamatsu
France
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci de votre contribution !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanne Dupuy
19 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
the way they were meant to taste
qui gardent leur saveur authentique


Explanation:
('goût' si vous préférez, pour saveur, mais moi je préfère saveur)
Je cherche à garder la notion de l'original: accent sur le "vrai" goût, non pas sa "non-altération"

katsy
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre contribution ! Saveur me semble plus approprié que goût en effet.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
1 hr
  -> Thanks Gilou :-)

agree  Bridget Jean
1 hr
  -> Merci Marwa :-)

agree  marie-pierre ducret
13 hrs
  -> Merci Marie Pierre :-)

agree  Philippe Barré
16 hrs
  -> Merci Philippe :-)

agree  B D Finch
23 hrs
  -> Thanks Barbara :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the way they were meant to taste
Savourez...comme il se doit


Explanation:
YOU SHOULD BE EATING THINGS THE WAY THEY WERE MEANT TO TASTE.

Savourez (enter food of your choice / la nourriture / chaque bouchée / etc) comme il se doit.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2019-09-18 14:48:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ce n'est qu'un exemple bien entendu.

Si c'est général dans votre cas, il faut choisir la nourriture ou chaque bouchée, ou quelque chose de ce genre

Cyril Tollari
France
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci. Il s'agit d'une phrase d'ordre général, non pas d'un aliment en particulier.

Asker: D'accord. Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search