registration tolerances

French translation: tolérances du calage des couleurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:registration tolerances
French translation:tolérances du calage des couleurs
Entered by: SensumDeSensu

09:47 Jun 25, 2015
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: registration tolerances
"Our prepress software then reviews the digital artwork file against the print specifications of the press, so that the traps between each color match the registration tolerances of the press."

Comment traduire "registration tolerances"?

Merci d'avance.
SensumDeSensu
Hong Kong
Local time: 05:42
tolérances du calage des couleurs
Explanation:
"registration : calage des couleurs
Superposition des différentes couleurs de façon à reproduire la coloration de la scène originale. "
http://www.granddictionnaire.com/Resultat.aspx

"In color printing, registration is the method of correlating overlapping colors on one single image. There are many different styles and types of registration, many of which employ the alignment of specific marks."
https://en.wikipedia.org/wiki/Printing_registration

"Calage : Réglage de l'encrage, du repérage des couleurs, de leur densité lors de l'impression afin d'obtenir le bon à rouler."
http://www.couleurs-montagne.com/prepresse/lexique-imprimeri...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 22:42
Grading comment
Merci FX
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tolérances du calage des couleurs
FX Fraipont (X)


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tolérances du calage des couleurs


Explanation:
"registration : calage des couleurs
Superposition des différentes couleurs de façon à reproduire la coloration de la scène originale. "
http://www.granddictionnaire.com/Resultat.aspx

"In color printing, registration is the method of correlating overlapping colors on one single image. There are many different styles and types of registration, many of which employ the alignment of specific marks."
https://en.wikipedia.org/wiki/Printing_registration

"Calage : Réglage de l'encrage, du repérage des couleurs, de leur densité lors de l'impression afin d'obtenir le bon à rouler."
http://www.couleurs-montagne.com/prepresse/lexique-imprimeri...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 22:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Grading comment
Merci FX

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, 'calage' is the correct technical term in the printing industry.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search