a skin-core time delay

French translation: un retard peau-coeur

09:55 Sep 8, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Patents / (in a patent) INDIVIDUAL CAVITY FLOW CONTROL METHOD AND SYSTEM FOR CO-INJECTION MOLDING
English term or phrase: a skin-core time delay
an example graph of pressure as a function of distance along a flow path for EVOH material flowing as an interior skin layer through a hot runner system and a mold cavity for a thin walled article.

For co-injection molding of multilayer articles, the inventors recognized that a
uniform delay across all cavities in the addition of core material to the flow after initiation of skin material flow into all cavities often results in articles from different cavities having different amounts of core layer coverage, (i.e., different positions for the location of the leading edge of the core layer in different articles). This is especially pronounced for thinwalled articles. The inventors determined that conventional thermal balancing and shooting pot techniques for controlling leading edge positions of skin layers and core layers in coinjected molded articles often provide insufficient control to obtain uniform leading edge positions from cavity to cavity for thin-walled articles (e.g., articles with a wall thickness of less than 0.5 mm, or articles with a wall thickness of between about 0.25 mm and 0.5 mm).

Temperatures throughout the flow path of a melt flow affect the viscosities of the
skin and core materials.

a time delay between initiation of flow of the first material into a cavity and initiation of co-injection of the second material into the cavity is a skin-core time delay for the cavity, and wherein the method further comprises specifying a first skin-core time delay for the first cavity (22a) and specifying a second skin-core time delay different than the first skin-core time delay for the second cavity (22b).
bout2chou
Tunisia
French translation:un retard peau-coeur
Explanation:
Suggestion
Selected response from:

Marielle Akamatsu
France
Local time: 02:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3un retard peau-coeur
Marielle Akamatsu


  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un retard peau-coeur


Explanation:
Suggestion


Marielle Akamatsu
France
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search