Dis-regulation

French translation: dysrégulation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dis-regulation
French translation:dysrégulation
Entered by: Lorraine Dubuc

20:56 Feb 18, 2019
English to French translations [PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: Dis-regulation
Bonjour,

Je cherche à traduire "dis-regulation" ou "disregulation" dans le domaine de la psychologie. Je suis en train de traduire un roman. Le héros apprend une nouvelle qui le fait passer dans un état de dissociation totale entre ses sentiments et son "sens du devoir". Sa psychologue, présente à ce moment-là, lui dit "I’m concerned about dis-regulation in you".

Je ne suis pas sûre que "dérèglement" soit le terme approprié, en tous cas seul, qu'en pensez-vous ?

Merci de votre aide :)
Transexpertise
France
Local time: 11:34
dysrégulation
Explanation:
dysrégulation émotionnelle, état de labilité

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-18 22:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S022296171...
Le lien en rouge ne fonctionnait pas. C'est celui-ci.
Selected response from:

Lorraine Dubuc
Canada
Local time: 06:34
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dysrégulation
Lorraine Dubuc


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dis-regulation
dysrégulation


Explanation:
dysrégulation émotionnelle, état de labilité

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-18 22:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S022296171...
Le lien en rouge ne fonctionnait pas. C'est celui-ci.

Example sentence(s):
  • «Le trouble de dysrégulation émotionnelle et comportementale sévère est un nouveau diagnostic relativement peu connu.»

    https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0013700614000359
    Reference: http://https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S02...
Lorraine Dubuc
Canada
Local time: 06:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  El Mehdi Hakkou: Le terme exacte
13 days
  -> Merci, Latifa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search