Brought away

French translation: Etaient emportes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Brought away
French translation:Etaient emportes
Entered by: jenny morenos

06:49 Nov 24, 2020
English to French translations [Non-PRO]
Religion
English term or phrase: Brought away
Hello. Can you help me translate this please ? Thank you. Brought away.

sure enough he went to bed and he received a dream from the Lord Jesus . in the dream, he was in the second floor building . he was with a couple of humans who were a male & a female . they were talking together . he was there for a reason, for the Lord Jesus to reveal something in this dream to him . he went to the portal seccion , the back section of this apartment building . he was looking outside and the waves were coming in . it was hitting the land and thousands and thousands of humans were brought away, screaming in anguish , pain & distress . humans were running everywhere like crazy .

Il s'est couché et a reçu un rêve du Seigneur Jésus. Dans ce rêve, il était dans le bâtiment au deuxième étage. il était avec un couple d'humains qui étaient un homme et une femme. ils parlaient ensemble. il était là pour une raison, pour que le Seigneur Jésus lui révèle quelque chose de ce rêve. Il est allé à la section du portail, la section arrière de cet immeuble d'habitation. Il regardait dehors et les vagues arrivaient. Elles frappaient la terre et des milliers et des milliers d'humains ont été emmenés, emportés, hurlant d'angoisse, de douleur et de détresse. les humains couraient partout comme des fous.

thousands and thousands of humans were brought away

des milliers d'humains ont été emportés

des milliers d'humains ont été entraînés

des milliers d'humains ont été emmenés
jenny morenos
France
Etaient emportes
Explanation:
avec.accents aigus

Expression toute faite: emportes par les flots
Selected response from:

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 13:38
Grading comment
Thank you very much for helping me! I always have a difficult time with time. passé simple imparfait, ect . Never know which to use.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Etaient emportes
Maïté Mendiondo-George


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
brought away
Etaient emportes


Explanation:
avec.accents aigus

Expression toute faite: emportes par les flots

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Grading comment
Thank you very much for helping me! I always have a difficult time with time. passé simple imparfait, ect . Never know which to use.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maxime Hollanders
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search