site ice cream social

French translation: une dégustation de glaces

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:site ice cream social
French translation:une dégustation de glaces
Entered by: Alexandre Tissot

14:56 Sep 19, 2017
English to French translations [PRO]
Marketing - Safety / Formation dans la sécurité
English term or phrase: site ice cream social
Bonjour à toutes et à tous !

Je traduis une formation dans la sécurité et il est notamment question des attitudes à adopter pour veiller à la sécurité de toutes et tous.

Je cherche la traduction de "site ice cream social".

“Customers getting from the parking lot to the building free of trip hazards”
“Stopping someone from carrying a heavy load on their own to avoid injury” – this would be what we call a “good catch” in which we avoid a potentially unsafe outcome.
“Hosting a ***site ice cream social*** to recognize people who have demonstrated a commitment to safety"

Que proposeriez-vous ?

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 12:23
une dégustation de glaces
Explanation:
tout simplement

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-09-19 15:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

organiser une dégustation sur le site, dans les bureaux etc
Selected response from:

Hélène OShea
Ireland
Grading comment
Merci à toutes et à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1une dégustation de glaces
Hélène OShea


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
une dégustation de glaces


Explanation:
tout simplement

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-09-19 15:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

organiser une dégustation sur le site, dans les bureaux etc

Hélène OShea
Ireland
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à toutes et à tous !
Notes to answerer
Asker: Merci, Hélène.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
43 mins
  -> merci Gilou

neutral  Daryo: I'm not convinced that this would be perceived in the same way in France / have the same connotations // would probably be as baffling for the French staff as the concept of "treizième mois" would be for the average Joe in the States
3 hrs
  -> maybe Daryo. in France we invite the staff to "un pot" but it includes drinking not really ice cream.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search