GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:54 Mar 26, 2019 |
English to French translations [PRO] Safety / Control of public disturbance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 03:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mettre la pression sur les organismes de sécurité publique |
| ||
4 | mettre sous pression les organismes de sécurité publique |
|
mettre sous pression les organismes de sécurité publique Explanation: "to tax to lay a burden on; make serious demands on: to tax one's resources. " https://www.dictionary.com/browse/tax?s=t |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mettre la pression sur les organismes de sécurité publique Explanation: ou mettre à l'épreuve..... -------------------------------------------------- Note added at 13 minutes (2019-03-26 13:07:57 GMT) -------------------------------------------------- en français.... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|