UV on-time vs. dose

Hungarian translation: UV besugárzási idő a (kívánt) dózis függvényében

14:49 Feb 12, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / víztisztító vezérlése
English term or phrase: UV on-time vs. dose
The controller can also have preset timing as to UV on-time vs. dose and the microcontroller can allow proper time-on before pumping water.
A berendezés a vizet vegyszerekkel és ultraibolya fénnyel tisztítja
szocs68
Local time: 22:13
Hungarian translation:UV besugárzási idő a (kívánt) dózis függvényében
Explanation:
A mikroorganizmusok egy bizonyos dózistól pusztulnak el, ez utóbbi az UV intenzitásának és a besugárzás idejének szorzata. A dózist úgy tudják befolyásolni, hogy a besugárzási időt változtatják.

“UV dosage
Different germs can tolerate different amounts of UV light and therefore, require varying amounts of UV energy, to be destroyed. This energy level is called the dosage. By definition, dosage is the intensity of UV light multiplied by time (see Table 1).
….
The intensity is the amount of UV energy, that the UV lamp produces at a certain distance from its surface per square centimetre of the lamp's surface area. The time is the period it actually takes water to travel inside the UV chamber.”
www.r-can.com/download.php?file_id=364
Selected response from:

István Hirsch
Local time: 22:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5UV besugárzási idő a (kívánt) dózis függvényében
István Hirsch
5 +1UV bekapcsolási/működési idő adagolás ellenében
Attila Széphegyi


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
uv on-time vs. dose
UV besugárzási idő a (kívánt) dózis függvényében


Explanation:
A mikroorganizmusok egy bizonyos dózistól pusztulnak el, ez utóbbi az UV intenzitásának és a besugárzás idejének szorzata. A dózist úgy tudják befolyásolni, hogy a besugárzási időt változtatják.

“UV dosage
Different germs can tolerate different amounts of UV light and therefore, require varying amounts of UV energy, to be destroyed. This energy level is called the dosage. By definition, dosage is the intensity of UV light multiplied by time (see Table 1).
….
The intensity is the amount of UV energy, that the UV lamp produces at a certain distance from its surface per square centimetre of the lamp's surface area. The time is the period it actually takes water to travel inside the UV chamber.”
www.r-can.com/download.php?file_id=364


István Hirsch
Local time: 22:13
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár
43 mins
  -> Köszönöm.

agree  Attila Bielik: életszerű:)
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Éva Vajda
1 hr
  -> Köszönöm.

neutral  Attila Széphegyi: Itt egyszerűen a lámpa működését optimalizálják, ezért használják az "on-time" kifejezést a "radiation time" helyett. /// "It is known that UV intensity increases as the lamp warms up, the microprocessor can assure a better point on this curve."
12 hrs
  -> Köszönöm a kiegészítést, a cikk folytatását. Ezek szerint a lámpa intenzitása (legalábbis a besugárzás kezdetén) változik és ehhez igazítja a szabályozó a besugárzás idejét, hogy a két tényező szorzata kiadja a kívánt dózist.

agree  Tradeuro Language Services
13 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Ildiko Santana
21 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
uv on-time vs. dose
UV bekapcsolási/működési idő adagolás ellenében


Explanation:
„UV besugárzás
A mikroorganizmusokat inaktiválja.
Visszatekintő hatású, a másodlagos folyamatokkal szemben már nem véd.

Fertőtlenítőszer adagolás (klórozás)
A mikroorganizmusokat elpusztítja.
Előretekintő hatású, de az elpusztult baktériumok táplálékot jelentenek az elfertőződéshez.”
http://www.hidrologia.hu/vandorgyules/27/dolgozatok/06tolnai...


--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2010-02-12 17:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Azaz adagolástól függően változik a bekapcsolási/működési idő.

--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2010-02-13 07:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

A szöveg folytatásából kiderül, hogy egyszerűen a lámpa működését optimalizálják:
“WATERTREATMENT SYSTEM BACKGROUND OF THE INVENTION
...
The controller can also have preset timing as to UV on-time vs. dose and the microcontroller can allow proper UV time-on before pumping water. It is known that UV intensity increases as the lamp warms up, the microprocessor can assure a better point on this curve with or without a light sensor.”
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=WO2005/123601&DISPLAY...



Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
1 hr
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search