skill set

Hungarian translation: ismeretcsoport

16:07 Nov 3, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: skill set
Ehhez szeretnék segítséget kérni.
"...the cost of managing the infrastructure from simple patch management to skill sets requirements for IT administrators is increasing exponentially."
Balázs Sudár
Hungary
Hungarian translation:ismeretcsoport
Explanation:
Skill setjeik embereknek és feladatoknak vannak. Egy ember skill setje a skill-jei összessége, a skill pedig a különböző technológiai, gyakorlati és elméleti tudások ismeretek meglétét (szintjét) jelenti. Például valakinek lehet a skill setje olyan, hogy profi Windows-felhasználó, közepes C#-programozó és kezdő szintű hálózatprogramozási ismeretei vannak.

Feladatok esetén pedig a skill set azt jelenti, hogy milyen ismeretek szükségesek a feladat abszolválásához. Például a fenti skill set lehet egy egyszerűbb .NET-es internetes szolgáltatás programozásához szükséges skill set.
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 07:49
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1szakmai követelmények / szakmai készségekre vonatkozó követelmények
Katalin Szilárd
5 -1ismeretcsoport
Gusztáv Jánvári
4eszközkészlet
Andras Szekany


Discussion entries: 10





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
szakmai követelmények / szakmai készségekre vonatkozó követelmények


Explanation:
Szerintem itt azokra a követelményekre gondoltak, amelyek a rendszergazdák szakértelmére, szakmai készségeire vonatkoznak.
A set itt simán listát jelent.

http://www.allwords.com/word-skill set.html

"Definitions
skill set
noun

1. The skills needed to accomplish a specified task or perform a given function."

http://www.at-homeworks.com/step3.htm


"What is a Skill Set?

Generally speaking, it's a list of your core competencies as they relate to your targeted career goal. Again, let’s take the example of the accountant who has just passed the CPA exam and now wants to be a controller. Rather than presenting all of that data in the qualifications summary, a portion of it would be showcased as a tag line (professional title or title of job you’re targeting) and skill set, and might look something like this (followed by a reworked qualifications summary paragraph):"

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gusztáv Jánvári: A skill set, ahogy te is hivatkozod, nem követelmény, csupán tény, hogy valakinek ez van. | De a kérdés nem az volt. Itt a skill set req. inkább azt az elvet jelenti, hogy skill setek alapján működjenek, nem egy konkrét skill set szükségességét.
1 min
  -> Mivel a Balázs által megadott angol mondat úgy folytatódik, hogy "skill set REQUIREMENTS" ezért én a "skill set REQUIREMENTS" kifejezést vettem alapul a magyar megoldásnál. A skill set - szakmai készségek listája. A kifejtést a discussion-ben olvashatod.

agree  Simon Molnar
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Szabolcs Varga
11 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
ismeretcsoport


Explanation:
Skill setjeik embereknek és feladatoknak vannak. Egy ember skill setje a skill-jei összessége, a skill pedig a különböző technológiai, gyakorlati és elméleti tudások ismeretek meglétét (szintjét) jelenti. Például valakinek lehet a skill setje olyan, hogy profi Windows-felhasználó, közepes C#-programozó és kezdő szintű hálózatprogramozási ismeretei vannak.

Feladatok esetén pedig a skill set azt jelenti, hogy milyen ismeretek szükségesek a feladat abszolválásához. Például a fenti skill set lehet egy egyszerűbb .NET-es internetes szolgáltatás programozásához szükséges skill set.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Simon Molnar: a skill és a knowledge mást jelent angolban és magyarul is. Amit te írsz az a knowledge set.
2 hrs
  -> Értem. Akkor szólok majd a tucatnyi HR-esnek és a külföldi szaksajtónak is, hogy rosszul használják a fogalmat. :)

neutral  Szabolcs Varga: Az "ismerethalmaz" talán kicsit jobban hangzik, de egyébként mi ugyanebben a próbafordításban (mind a három onnan van), egyszerűen "szakismeretek"-nek fordítottuk.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eszközkészlet


Explanation:
a kérdéshez mellékelt mondat... Nem tudásról, hanem olyan sw tool-okról van szó, amit oda tesznek, hogy használd - használja a boldog felhasználó

Andras Szekany
Hungary
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search