GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:50 Apr 16, 2014 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: danny boyd Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
lépcsőzetesen taglalt Explanation: Ehhez fontos a fogalom megértése. Van egy nagyobb vállalati cél, amely a megrendelés hiánytalan teljesítése (delivery), ami lehet pl. a megrendelés leszállítása is, de lehet valaminek a legyártása is. Vegyük a szállítást egyszerűség kedvéért. A megrendelés teljesítésének végső célja, hogy azt, amit és úgy ahogy a megrendelő kívánja. Míg ezt a végső célt elérik, a szállítandó árura a rendelést felvevő személyzetnek kitűznek egy célt, pl. hibátlan és könnyen olvasható megrendelések készítését és iktatását. Ez a legalsó lépcső. A megrendelés megy tovább a raktárnak. Annak is kitűznek egy célt, mondjuk a hibátlan összeválogatást (pickers) és kétszeres ellenőrzést, hogy biztosan a rendelt áru menjen a csomagolórészlegnek. Ez a taglalási lépcső második foka. A csomagolórészlegnek megint kitűzik a célt, ami lehet a szállást bíró csomagolóanyag kiválasztása stb. egy meghatározott lista alapján. Ez a taglalási lépcső harmadik foka. Tovább megy az áru a kiszállítórészlegbe, akiknek megint a saját munkakörükben megvalósítható célt tűznek ki, és így megy ez egészen a kiszállítást végző sofőrig. Ez az ami angolul cascading the tasks néven fut. Minden szakasz egy irányba megy a végső cél felé, de a lépcső minden fokán ott megvalósítahó kisebbb célok vannak. Reference: http://www.wyoming.gov/loc/06012011_1/DOCS%20HR/Performance%... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|