Business Integrity Officer

Hungarian translation: feddhetetlen/szabálykövető üzletmenetért vagy üzletvitelért felelős vezető

15:24 Sep 8, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Business Integrity Officer
Sziasztok

A kerdes onnan ered, hogy a szoveg (job title) egy amerikai dokumentumbol valo. Itt Europaban az "officer" ugye altalaban valamilyen hivatalos szemely (az allam, vagy a hivatal alkalmazasaban, stb). Ebben az esetben ez a szemely egy amerikai multinacionalis vallalat uzleti integracioert felelos szemelye.

a kerdesem Ti hogyan forditanatok az "officer"-t ebben az esetben?

Ugyintezo (ez szamomra egy kicsit alulpozicionalja a szemelyt, ez egy eleg magas beosztas ),
tisztviselo (ez ugye akkor lenne igazan jo ha allami alkalmazott, illetve hivatalnok lenne)
vagy csak siman szemely ? (ez meg olyan semmit mondo)

Esetleg mas javaslat?

Lehet, hogy csak en ragozom tul a dolgot, de kivancsi vagyok a velemenyetekre.

Context:

"Before you do any of the above, you need the written approval of your supervisor and your Human Resources representative, who will consult with your Regional Business Integrity Officer. "

"Any exceptions require the written approval of your supervisor and your Regional Business Integrity Officer."

"You may not have such an investment or interest without the written approval of your supervisor, your HR representative, and your Regional Business Integrity Officer. "

"If you think you may have a conflict of interest, or that others might reasonably think you have one, you need to promptly disclose the situation to the Business Integrity Department. To review the entire policy in English, please see C-18 Conflicts of Interest. Contact your Regional Business Integrity Officer or legal counsel if you have any questions or require more information about this policy. "

Koszonom mindenkinek!
Zalan
United Kingdom
Local time: 13:51
Hungarian translation:feddhetetlen/szabálykövető üzletmenetért vagy üzletvitelért felelős vezető
Explanation:
Integrity, nem integration. Az integrityt sokszor megfelelőségnek is fordítjuk. Az officer tekintetében itt egy jó leírás az „officer” jelentéséről:

http://smallbusiness.chron.com/difference-between-officer-em...
Selected response from:

András Veszelka
Local time: 14:51
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1feddhetetlen/szabálykövető üzletmenetért vagy üzletvitelért felelős vezető
András Veszelka
3vállalati integritási megbízott
Gabriella Vento
Summary of reference entries provided
?
Erzsébet Czopyk
üzleti integritásért felelős biztos/vezető
Katalin Szilárd

  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
business integrity officer
feddhetetlen/szabálykövető üzletmenetért vagy üzletvitelért felelős vezető


Explanation:
Integrity, nem integration. Az integrityt sokszor megfelelőségnek is fordítjuk. Az officer tekintetében itt egy jó leírás az „officer” jelentéséről:

http://smallbusiness.chron.com/difference-between-officer-em...


András Veszelka
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: Azzal egyetértek, hogy integrity és nem integration.
22 mins

agree  Antal Ferenc: A business integity nem lehet üzleti tisztesség esetleg? Az officer pedig mondjuk ügyintéző vagy ügyvivő?
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
business integrity officer
vállalati integritási megbízott


Explanation:
Viszonylag tömör és lényegre-törő.
Jó lenne egy magyar szó az integritásra is, de nem találok igazán jót.

Gabriella Vento
United States
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins peer agreement (net): +1
Reference: ?

Reference information:
http://vtki.uni-nke.hu/uploads/media_items/integritasmenedzs...

Az angol integrity management system kifejezést e dokumentumban akkor fordítjuk „integritásirányítási rendszer”-nek, ha az integritásról tágabb közigazgatási vagy kormányzati rendszer szinten beszélünk. A szervezeti szintű, integritást erősítő és rendszert alkotó kezdeményezéseket egységesen „integritásmenedzsment rendszer”-ként hivatkozzuk.

Az OECD Keretrendszer szerzői 44 leszögezik, hogy egy intézmény integritásmenedzsment rendszere eszközök, eljárások és struktúrák összessége, így egy közigazgatási szervezet esetében az integritásmenedzsment tevékenység az említett három pillérre átfogó módon és szisztematikusan építhető fel.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2017-09-08 16:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

Példa arra, hogy a compliance officerből mi lett:

Compliance vezető (officer) képességek, készségek és feladatok
solvergroup.hu/.../compliance-vezeto-(officer)-kepessegek-keszsegek-es-feladatok
A compliance vezető (officer) - szokásos menedzsment rövidítése szerint CO - legfőbb feladata, hogy irányítsa és szervezze a vállalati megfelelőségi programot, ...

A compliance officer feladatai és viszonya a biztosítók vezető ...
www.jogaszegylet.hu/index.php?mod=re_d&hr_id=33
2012. ápr. 5. - „A Szolvencia II. irányelv által kötelezővé tett compliance officer (megfelelőségi vezető) feladatai és viszonya a biztosítók vezető ...

Az MNB-nél pedig biztos lett:
A Magyar Nemzeti Bank 6/2014. (XII. 17.) számú ajánlása a ... - MNB
https://www.mnb.hu/letoltes/belso-vedelmi-vonalas-ajanlas-me...
function), a megfelelőség biztosítási funkció (compliance function) és a belső ...... b) a megfelelőségi biztos (compliance officer), illetőleg megfelelési vezető, ...

Erzsébet Czopyk
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Antal Ferenc: Az integritásirányítás sima félrefordítás, értelmetlen szókapcsolat. Ha már ragszkodunk az integritáshoz, lehetne mondjuk integritáskezelés vagy integritásfelügyelet, nekem a menedzsmenttől borsódzik a hátam.
11 days
  -> Nekem is sokkal jobban tetszik az integritáskezelés, és utálom, hogy a megbízók állandóan át akarják íratni menedzsmentre vagy "integritás managementre" (sic!), mert úgy (szerintük) elegánsabb :(
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: üzleti integritásért felelős biztos/vezető

Reference information:
Andrásnak abban igaza van, hogy integrity és nem integration.
Az üzleti integritás létező magyar szó, rövid, de velős.

A biztost nemcsak a (police officer) "Biztos úr"-nál használjuk, hanem magasabb pozíciók betöltésénél is.

Katalin Szilárd
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search