adhere throughrout all manifestations to their quality

Hungarian translation: minden megnyilvánulásban magának a létezésnek a létét igazolják

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adhere throughout all manifestations to their quality of Being
Hungarian translation:minden megnyilvánulásban magának a létezésnek a létét igazolják
Entered by: JANOS SAMU

14:54 Dec 8, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-11 20:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: adhere throughrout all manifestations to their quality
They both are real and unreal. Seen from the material world they are real, from the viewpoint of Being they are not more than virtual vibrations within the field of Being.The manifested expressions of Being – the impulses of creative intelligence in the universe – adhere throughout all manifestations to their quality of Being
MegyeriF
Local time: 22:48
minden megnyilvánulásban magának a létezésnek a létét igazolják
Explanation:
Ki kellett egészítenem a feltett kérdést, mert a quality of Being olyannyira összetartozik, hogy az "of Being" nélkül nincs értelme a kifejezés fordításának. Itt a quality nem minőséget jelent, hanem azt, hogy "semmi más mint", azaz létezést. Én a mondatot így fordítanám: A létezés észlelt megnyilvánulásai - a világegyetemben jelen lévő alkotó (teremtő) intelligencia impulzusainak révén - minden megnyilvánulásban magának a lététezésnek a létét igazolják.

Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 13:48
Grading comment
köszönöm nagyon szép megoldás
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5minden megnyilvánulásban magának a létezésnek a létét igazolják
JANOS SAMU
4minden megnyilvánulásukon keresztül ragaszkodnak létező jellegükhöz
danny boyd


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
adhere throughout all manifestations to their quality of Being
minden megnyilvánulásban magának a létezésnek a létét igazolják


Explanation:
Ki kellett egészítenem a feltett kérdést, mert a quality of Being olyannyira összetartozik, hogy az "of Being" nélkül nincs értelme a kifejezés fordításának. Itt a quality nem minőséget jelent, hanem azt, hogy "semmi más mint", azaz létezést. Én a mondatot így fordítanám: A létezés észlelt megnyilvánulásai - a világegyetemben jelen lévő alkotó (teremtő) intelligencia impulzusainak révén - minden megnyilvánulásban magának a lététezésnek a létét igazolják.



JANOS SAMU
United States
Local time: 13:48
Works in field
PRO pts in category: 8
Grading comment
köszönöm nagyon szép megoldás

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Talán inkább: nem a létezés létét, hanem a maguk létezés-mivoltát, ti. azt hogy ők a létezés („being is manifestation”)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
minden megnyilvánulásukon keresztül ragaszkodnak létező jellegükhöz


Explanation:
minden megnyilvánulásukon keresztül ragaszkodnak létező jellegükhöz

danny boyd
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danny Boyd köszönöm a választ ez a legtökéletesebb. gratula


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Kézenfekvő lenne, de ennek ellentmond, hogy a "Being" itt (negyedszer) is nagy kezdőbetűvel szerepel, tehát inkább "Lét(ezés)". Kár, hogy a kérdező makacsul elzárkózik a bővebb kontextus megadásától: abszurdum az ilyen kérdésfeltevés.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search