GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Apr 6, 2015 |
English to Hungarian translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kata Koncz Hungary Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | Yoda :) (aprócska zöld szóvivő) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Yoda :) (aprócska zöld szóvivő) Explanation: Ez alighanem Yodára utal... aprócska/kis termetű zöld szóvivő vagy tetszésed szerinti megoldás. :) -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2015-04-06 10:40:18 GMT) -------------------------------------------------- Még annyi, hogy ha fordítod ezt a szöveget, akkor fontos a "Very impressive, this result is,"-nél a fordított sorrendet meghagyni, ugyanis Yoda egyik fő jellemzője, hogy így beszél. May the Force be with You! ("május negyedikén találkozunk") |
| |
Grading comment
| ||