in the green

Italian translation: con le foglie ancora verdi

14:59 Aug 11, 2020
English to Italian translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: in the green
Once they have finished flowering, plant them in the garden, where they should flower again the following year. Buying snowdrops ‘in the green’, after flowering but still in leaf, is fairly common practice and you can purchase trays of newly dug up bulbs ready for immediate planting.

Acquistare i bucaneve quando “sono nel verde”/freschi? Altre soluzioni?
Grazie!
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 22:05
Italian translation:con le foglie ancora verdi
Explanation:
Per moltiplicare i bucaneve dividere i bulbi dopo la fioritura quando le foglie sono ancora verdi prestando attenzione a non rompere radici e foglie...

https://www.giardini.biz/piante/piante-spontanee/bucaneve-2
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 22:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2con le foglie ancora verdi
AdamiAkaPataflo
4freschi / in pieno rigoglio
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
freschi / in pieno rigoglio


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
con le foglie ancora verdi


Explanation:
Per moltiplicare i bucaneve dividere i bulbi dopo la fioritura quando le foglie sono ancora verdi prestando attenzione a non rompere radici e foglie...

https://www.giardini.biz/piante/piante-spontanee/bucaneve-2

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 22:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD
8 hrs
  -> grazie, stelàsa! :-)

agree  martini
16 hrs
  -> grazie, biddu'! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search