GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 Jan 19, 2018 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DANTE CECCARELLI Italy Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | interfaccia utente (UI) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
user interface (ui) interfaccia utente (UI) Explanation: La sigla UI rimane in Inglese. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2018-01-19 09:41:12 GMT) -------------------------------------------------- No non saprei se ci sono delle regole da seguire, ma questo va oltre la semplice traduzione. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|