GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 Feb 3, 2021 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / HRSG | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Claudia Sorcini Italy Local time: 14:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | "posizione bloccata chiusa / sbloccata" |
| ||
2 +1 | bloccati / sbloccati o allentati |
|
"posizione bloccata chiusa / sbloccata" Explanation: "La valvola è provvista di un DISPOSITIVO DI BLOCCO che blocca la valvola in posizione chiusa." https://www.emerson.com/documents/automation/manual-valvole-... "Test gags are used to hold the safety valve closed while equipment is subjected to a hydrostatic test." Qui puoi vedere la https://www.valvemagazine.com/magazine/sections/back-to-basi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bloccati / sbloccati o allentati Explanation: gag significa anche strozzare qui nella Discussion viene proposto "застопорены", "затянуты" = bloccati, stretti https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/engineering-ge... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 7 hrs (2021-02-04 17:05:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- non concordo con questa scelta, anche perché la mia risposta era identica |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.