GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:14 Mar 13, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / with all horns and whistles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 09:27 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
con un sacco di inutili diavolerie/aggeggi Explanation: La frase precisa in rete non l'ho trovata. Ne ho trovata una simile che credo significhi la stessa cosa. All bells and whistles = avere un sacco di funzioni a volte non necessarie https://www.londranews.com/wp-content/uploads/2018/02/idiomi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fronzoli/accessori Explanation: L'espressione "bells and whistles" indica "fronzoli", dando per scontato che sia un'espressione figurata in questo contesto. Non so se può andar bene nel tuo caso leggere "horns" come "bells". -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2020-03-13 15:34:55 GMT) -------------------------------------------------- Anche "con tutti fronzoli e lustrini" https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/bells-and-whistles https://www.wordreference.com/enit/bells%20and%20whistles |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
superaccessoriata Explanation: direi così perchè l'idioma da l'idea dell'avere tantissimi accessori senza dare l'idea che siano superflui https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=superaccessoriato |
| |
Grading comment
| ||