Symptom Recall (Form)

Italian translation: Valutazione dei sintomi (questionario)

15:31 May 22, 2019
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Follow up dopo studio clinico
English term or phrase: Symptom Recall (Form)
In questo caso si tratta di uno studio su una mielofibrosi, ma ho visto che si usa per diverse patologie....

MF Symptom Recall Form

MF Symptom Recall Form will be completed starting after Week 48, on Day 1 of every cycle at time of other PROs, and at time of CR/PR if occurring after Week 48.

Suppongo sia un modulo in cui il paziente segnala i sintomi che si ripresentano dopo il trattamento...

Grazie
federica gagliardi
Italy
Local time: 06:35
Italian translation:Valutazione dei sintomi (questionario)
Explanation:
Al contrario del diario che è scritto giorno per giorno, qui credo si tratti di una valutazione dei sintomi scritta in un momento successivo riguardante un dato periodo di tempo.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-05-23 11:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mpn-florence.com/resources/2018/AULA ROSSA/AULA R...
Selected response from:

Elena Feriani
Italy
Local time: 06:35
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4valutazione (a posteriori) della sintomatologia (questionario/scheda)
Luigi Argentino
3diario dei sintomi
AlessandraV.
2Valutazione dei sintomi (questionario)
Elena Feriani


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
symptom recall (form)
Valutazione dei sintomi (questionario)


Explanation:
Al contrario del diario che è scritto giorno per giorno, qui credo si tratti di una valutazione dei sintomi scritta in un momento successivo riguardante un dato periodo di tempo.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-05-23 11:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mpn-florence.com/resources/2018/AULA ROSSA/AULA R...

Elena Feriani
Italy
Local time: 06:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AlessandraV.: il diario però non è necessariamente giornaliero, alcuni pazienti annotano i sintomi quando compaiono o secondo le istruzioni del medico.
17 hrs
  -> Ho trovato "questionario di valutazione dei sintomi" e mi sembra sia più adatto. Un diario dà l'idea di qualcosa di discorsivo, questo è un questionario
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
symptom recall (form)
valutazione (a posteriori) della sintomatologia (questionario/scheda)


Explanation:
Concordo con la spiegazione data da Elena. E' una espressione molto utilizzata nei disturbi dell'alimentazione. Non è necessario che sia compilata dal paziente. Spesso è il medico o lo psicologo il responsabile della compilazione

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-05-23 11:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

Preferisco tra le due la traduzione questionario

Luigi Argentino
Italy
Local time: 06:35
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
symptom recall (form)
diario dei sintomi


Explanation:
O diario del paziente. L'ho trovato per varie patologie

http://www.malditesta-aic.it/diario-della-cefalea/
https://www.lapelleconta.it/orticaria/strumenti-per-te/diari...


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-05-23 11:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

Anche diario di auto-osservazione
https://www.fondazioneserono.org/tiroide/malattie-tiroide/di...

AlessandraV.
Italy
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search